In 1115, Nigel's son, William Fitznigel, founded an Augustinian Priory at Runcorn. |
В 1115 году сын Найджела, Уильям Фицнайджел, основал в Ранкорне монастырь августинцев. |
Francis William Bourdillon (22 March 1852 at Runcorn, Cheshire, England - 13 January 1921 at Buddington, Midhurst) was a British poet and translator. |
Фрэнсис Уильям Бурдийон (англ. Francis William Bourdillon; 22 марта 1852 в Ранкорне, Чешир - 13 января 1921 г. в Баддингтоне, Мидхерст) - английский поэт, переводчик и педагог. |
In Runcorn he purchased a disused chapel and presented it to the town to be used by the trades unions and the Friendly Societies, and in nearby Weston village he bought a disused school and gave it to the local community to serve as its village hall. |
В Ранкорне он купил заброшенную часовню и подарил её городу для использования профсоюзами и содружествами, а в соседней деревне Ведстон он купил заброшенную школу и передал её местной общине. |
The New Town of Runcorn provided a good example of the process of change which had taken place over the past 30 years, of positive regeneration and of the need to continue with a programme of action. |
Осуществлявшаяся в городе-спутнике Ранкорне деятельность является удачным примером процесса изменений, произошедших в течение последних 30 лет, в деятельности по конструктивному обновлению городов и потребности в дальнейшей реализации программы действий. |
In Halton, but particularly in Runcorn, there were a significant number of surplus places at both primary and secondary schools, which the Council was having to address. |
В Хелтоне, и в особенности в Ранкорне, контингент учащихся начальных и средних школ оказался значительно ниже имеющегося в них числа мест, и в настоящее время городской совет занимается решением этой проблемы. |
I wonder if she misses the late Lord Runcorn? |
Интересно, она по-прежнему скорбит о покойном лорде Ранкорне? |