Английский - русский
Перевод слова Run-off
Вариант перевода Втором туре

Примеры в контексте "Run-off - Втором туре"

Примеры: Run-off - Втором туре
On 20 September 2004 Yudhoyono and Kalla won the run-off with 60.1% of the vote. 20 сентября 2004 года Калла и Юдойоно победили во втором туре с 60,87 процентами голосов.
Key activities included the maintenance of security during the electoral run-off and the contested post-electoral period. Ключевые мероприятия включали поддержание безопасности во втором туре выборов и в период послевыборных разногласий.
In a press statement issued 12 February, the Congress for Democratic Change challenged those two nominations, claiming that the President was rewarding those nominees for ensuring her victory in the run-off presidential elections. В заявлении для прессы, опубликованном 12 февраля, Конгресс за демократические перемены выступил против этих двух кандидатур, заявив, что президент вознаграждает этих кандидатов за то, что они обеспечили ей победу во втором туре президентских выборов.
The liberals, for their part, did not support Morsi in the run-off with Shafiq. Либералы, со своей стороны, не поддержали Морси во втором туре голосования, когда ему противостоял Шафик.
In the run-off, Labour Minister Martin Moreti and Environment Minister Tiarite Kwong lost their seats. Во втором туре также потеряли свои места министр труда Мартин Морети и министр окружающей среды Тиарите Квонг.
Only Silva's initial proposal included calls for institutional reform of monetary policy and financial regulation; and it is far from certain that her endorsement of Neves in the run-off will sway his view should he win. Только в программе Марины Силвы содержался призыв к институциональной реформе денежной политики страны и финансового регулирования. Нет никаких гарантий, что ее поддержка Невиса во втором туре означает, что тот изменит свои взгляды на ЦББ после того, как, может быть, победит.
Voter turnout in the run-off was declared to be approximately 85%. Явка избирателей во втором туре выборов был объявлена на уровне 85%.
A second seminar was organized on 15 July for 30 representatives of the two candidates in the run-off. Второй семинар был организован 15 июля для 30 представителей двух кандидатов, участвовавших во втором туре голосования.
In parallel, on 18 July, airlift operations were launched by the International Security Assistance Force (ISAF) and the United Nations to assist in the transport of ballot boxes used in the run-off to Kabul from the country's other 33 provinces. Одновременно, 18 июля, Международными силами содействия безопасности (МССБ) и Организацией Объединенных Наций были начаты операции по переброске грузов воздухом с целью оказать содействие в транспортировке избирательных урн, использованных во втором туре, в Кабул из прочих 33 провинций страны.
This would avoid a Lula-Serra run-off and strengthen Lula's governing coalition should he assume the presidency. По этой причине необходимость во втором туре выборов может отпасть, и произойдет усиление правящей коалиции, которую Лула возглавит в том случае, если станет президентом.
The withdrawal of Mr. Tsvangirai from the Friday run-off demonstrates this situation very clearly. Отказ г-на Цвангираи от участия в запланированном на пятницу втором туре выборов является весьма красноречивым подтверждением сложившейся ситуации.
Mr. Tsvangirai withdrew from the run-off, arguing that State-sponsored violence, intimidation and the killing of over 80 of his supporters made free and fair elections impossible. Г-н Цвангираи снял свою кандидатуру во втором туре, заявив, что вследствие организованной государством кампании насилия, запугивания и убийств более 80 его сторонников проведение свободных и справедливых выборов стало невозможным.
Kwaniewski won the election, collecting 51.7 percent of votes in the run-off, against 48.3 percent for Lech Wa³êsa, the former Solidarity leader. Во втором туре выборов Квасьневский набрал 51,7 % голосов против 48,3 % у Леха Валенсы, экс-лидера «Солидарности».
There have been adverse reports on inter-party violence that have been overdramatized in the media to justify the withdrawal of Mr. Tsvangirai from the presidential run-off poll. В средствах массовой информации появились сильно преувеличенные негативные сообщения о межпартийном насилии, имевшие целью оправдать отказ г-на Цвангираи от участия во втором туре президентских выборов.
Marina Silva, the Socialist Party's candidate, demanded formal bank independence - an argument subsequently adopted by the Social Democratic Party (PSDB) candidate, Aécio Neves, who now faces Rousseff in the election run-off. Кандидат от Социалистической партии Марина Силва требовала формальной независимости банка. С этим недавно согласился кандидат от Социал-демократической партии Аэсиу Невис, которому предстоит борьба с Русеф во втором туре выборов.
Bertone ran for Governor of Tierra del Fuego in the 2011 election but lost in the run-off vote to incumbent Governor Fabiana Ríos. В 2011 году Росана Бертоне приняла участие в выборах губернатора Огненной Земли, но проиграла во втором туре Фабиане Риос.
He will face former Prime Minister Alassane Ouattara in a run-off to be held on 28 November 2010. Во втором туре выборов, который состоится 28 ноября 2010 года, его соперником будет бывший премьер-министр Алласан Уаттара.