Примеры в контексте "Rumi - Руми"

Все варианты переводов "Rumi":
Примеры: Rumi - Руми
Although Mr. Jawad and Mr. Taleb were later released, the fate of Mr. Rumi is still unknown. Г-да Джавад и Талиб благополучно вернулись на берег, а судьба г-на Руми неизвестна.
Here's how the great Persian poet Rumi put it: Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field. Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
Nicholson's magnum opus was his work on Rumi's Masnavi, published in eight volumes between 1925 and 1940. Основным трудом Николсона была его работа над поэмой Руми «Маснави», опубликованная в восьми томах между 1925 и 1940 годами.
Here's how the great Persian poet Rumi put it: Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field. Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
Poets such as Sana'i and Attar (who ostensibly have inspired Rumi), Khaqani Shirvani, Anvari, and Nizami, were highly respected ghazal writers. Такие поэты, как Санаи и Аттар, которые вдохновили Руми, а также Хагани Ширвани, Анвари и Низами Гянджеви были чрезвычайно уважаемыми поэтами, слагавшими газели.
Tomoka Hashino (橋野 友香, Hashino Tomoka) is Rumi's classmate with glasses. 橋野 友香 Хасино Томока) - одноклассника Руми и Сэки, носит очки.
Rumi with his tact and sharp mind... gave all he had to Shams-e Tabrizi and told him to burn it Руми со всем своим тактом и остроумием... передал все что имел Шамсе Табризи и велел сжечь.
Salih's early creative activity characterized by the concord of western avant-gardism (especially surrealism) with the complicative Sufi philosophy (especially the school of Djalal ad-Din Rumi) and metaphorics linked to its mystical foundation. Для раннего творчества Салиха характерно сочетание западного авангардизма (особенно сюрреализма) со сложной суфийской философией (особенно со школой Джалаледдина Руми) и метафорикой, связанной с её мистической основой.
As early as the thirteenth century, the great mystic scholar Jalaluddin Rumi delivered to us this inspiring message of tolerance, which will be my concluding words: Еще в XIII веке великий посвященный в религиозные таинства ученый Джелаль-эд-дин Руми передал нам это вдохновляющее послание о толерантности, которые я хотел бы привести в заключение своего выступления:
This year, the world is celebrating the 800th anniversary of the birth of Rumi, the great Sufi poet, who wrote, "When someone asks what there is to do, light the candle in their hand". В этом году мир отмечает 800 лет со дня рождения великого суфийского поэта Руми, которому принадлежат следующие строки: «Тому, кто спросит: «Что мне делать?» Зажги в руке источник света».
Some of Attar's works also belong to this genre as do the major works of Rumi, although some tend to classify these in the lyrical type due to their mystical and emotional qualities. Некоторые произведения Аттара также относятся к этому жанру, так же как основные произведения Руми, хотя некоторые авторы относят эти произведения к лирической поэзии в виду их мистицизма и эмоциональности.
When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve. Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы.
No, Rumi's not coming back, so I'm moving in with Kat. Нет, Руми исключили, так что я переезжаю к Кэт.
Uniforms took a man who gave his name as Rumi to St Jude's just after midnight. Люди в форме взяли мужчину, который назвался Руми, прямо как Святой Джуд сразу после полуночи.
In the above verse, when mentioning "Molana," Professor Angha alludes to a poem that Rumi wrote about Hazrat Pir. В стихах ниже, описывая «Мовлана», Хазрат Шах Магсуд намекает на поэму, которую Джалаледдин Руми пишет по поводу Хазрата Пира.
Rumi Takaoka (高岡 ルミ, Takaoka Rumi) Voiced by: Jun Miruno Rumi is the captain of the girls' basketball team that Hiromi and Tomoyo play on. 高岡 ルミ Руми Такаока) - капитан баскетбольной команды девушек, в которой играют Хироми и Томоё.
You know, Rumi, that's original, but I took you more for a Walt Whitman kind of guy. Руми, конечно, образец, но тебе больше подходит Уолт Уитмен.
So, Rumi didn't make the second semester cut and you're moving in with me. В общем, Руми вылетела после экзаменов, и ты переезжаешь ко мне.
The words of Rumi recognize that, even though there may be a public and a private life, there is only one existence that is captured in the moment: В этом стихотворении Руми напоминает нам о том, что, конечно, существуют общественная и личная жизнь, но жить нам дано только однажды и эта наша жизнь - мгновение:
When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve. Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы.