Английский - русский
Перевод слова Rugova

Перевод rugova с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ругова (примеров 45)
Those calls were echoed by the President, Ibrahim Rugova, the acting Prime Minister, Ministers, Opposition leaders and many municipal Presidents and officials. С аналогичными призывами обратились президент Ибрагим Ругова, исполняющий обязанности премьер-министра, министры, руководители оппозиции и многие председатели и должностные лица муниципалитетов.
As noted above, an event of potentially major significance occurred on 1 September 1996 when President Milosevic and Dr. Rugova signed an agreement on the normalization of education in the province. Как отмечалось выше, событие, потенциально имеющее большое значение, произошло 1 сентября 1996 года, когда президент Милошевич и д-р Ругова подписали соглашение о нормализации образования в крае.
Dr. Ibrahim Rugova President of the LDK Д-р Ибрахим Ругова Председатель ДЛК
In the third round, a simple majority of 61 votes was required for election; Dr. Rugova received 51. В третьем раунде для избрания требовалось простое большинство в 61 голос; др Ругова получил 51 голос. МООНК создала специальную целевую группу для создания административных и иных служб, необходимых для оказания поддержки Скупщине.
In September 2005, President Ibrahim Rugova moved to establish a negotiating team, comprising himself, the Prime Minister, the President of the Assembly and the leaders of the two main Kosovo Albanian opposition parties. В сентябре 2005 года президент Ибрагим Ругова предпринял шаги для создания группы по ведению переговоров в составе его самого, премьер-министра, председателя Скупщины и руководителей двух основных косовско-албанских оппозиционных партий.
Больше примеров...
Руговы (примеров 33)
Yesterday, for the first time, the Democratic League of Kosovo, Mr. Rugova's party, was rather passive. Вчера впервые Демократическая лига Косово, партия г-на Руговы, была довольно пассивной.
The most important event of January 2006 was the death of President Ibrahim Rugova. Наиболее важным событием в январе 2006 года стала смерть президента Ибрагима Руговы.
Since then we have not heard a word of the Government of Mr. Rugova, the Government of Mr. Thaci, of the parliament or the President. С тех пор мы ни слова не слышали о правительстве г-на Руговы, правительстве г-на Тачи, о парламенте или президенте.
Allow me at the outset to convey our condolences to the people of Kosovo on the passing of President Ibrahim Rugova, a man who will surely be remembered for his militant commitment to the cause of Kosovo and for his prudence. Прежде всего позвольте мне выразить наши соболезнования населению Косово в связи с кончиной президента Ибрагима Руговы - человека, которого мы, безусловно, будем помнить за его решительную приверженность делу Косово и за его мудрость.
We note the recent statements by Democratic League of Kosovo President Rugova and the Democratic Party of Kosovo President Thaci that condemned fighting in Macedonia, but these are not enough. Мы принимаем к сведению последние заявления Председателя Демократической лиги Косово Руговы и Председателя Демократической партии Косово Тачи, которые осудили вооруженные столкновения в Македонии, однако этого еще недостаточно.
Больше примеров...
Руговой (примеров 24)
We are also encouraged by President Tadic's offer to meet soon with President Rugova and by the planned meeting between the Prime Ministers of Serbia and of Kosovo. Нас также обнадеживает предложение президента Тадича встретиться в скором времени с президентом Руговой и запланированная встреча между премьер-министрами Сербии и Косово.
With respect to the situation in Kosovo, the Co-Chairmen have consulted President Milosevic and Mr. Rugova and presented certain ideas to them aiming at negotiated solutions within the framework of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Что касается положения в Косово, то Сопредседатели провели консультации с президентом Милошевичем и г-ном Руговой и ознакомили их с рядом идей, направленных на изыскание решений путем переговоров в рамках Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Proceeding from the accord reached by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, and Ibrahim Rugova, contained in the joint statement signed on 1 April 1999, that problems in Kosovo and Metohija are to be settled solely by peaceful means, исходя из договоренности, достигнутой Президентом Союзной Республики Югославии Слободаном Милошевичем и Ибрагимом Руговой и содержащейся в совместном заявлении, подписанном 1 апреля 1999 года, проблемы в Косово и Метохии должны быть решены исключительно мирными средствами;
For the third year running, the strongest party was President Rugova's, which won the majority in 11 out of 30 municipalities and gained the highest number of votes in a further eight. Вот уже третий год подряд самой сильной партией выступает руководимый президентом Руговой ДСК, который завоевал большинство мест в 11 из 30 муниципалитетов и получил самое большое число голосов еще в восьми муниципалитетах.
But when the provisional Government was announced, with Mr. Rugova as head, Mr. Rugova immediately made a statement favouring Kosovo independence, which had a negative impact on the situation in the region. Однако, когда был объявлен состав временного правительства с гном Руговой во главе, г-н Ругова немедленно сделал заявление в поддержку независимости Косово, которое негативно сказалось на ситуации в регионе.
Больше примеров...
Ругову (примеров 8)
We also note the statements of Kosovo Albanian leaders, including President Rugova and Prime Minister Rexhepi, deploring the criminal events. Мы также отмечаем заявления руководителей косовских албанцев, включая президента Ругову и премьер-министра Реджепи, в которых выражается сожаление по поводу этих преступных актов.
I reiterated that the current situation in Kosovo is unacceptable and assured Dr. Rugova that he may count on international support in his quest for such a solution. Я вновь заявил, что нынешняя ситуация в Косово является неприемлемой, и заверил д-ра Ругову в том, что он может рассчитывать на международную поддержку в своих поисках такого решения.
We also call for the release of Dr. Rugova and all of his family, and the ability of the international community to meet with him outside Yugoslavia under conditions free of possible intimidation. Мы также призываем выпустить д-ра Ругову и всю его семью и предоставить международному сообществу возможность встретиться с ним за пределами Югославии в условиях, не допускающих возможности запугивания.
In Pristina, the Special Representative held discussions with key Kosovo Albanian political leaders, including the Chairman of the Democratic League of Kosovo, Professor Ibrahim Rugova; and the Head of the Kosovo Albanian Negotiation Team, Mr. Fehmi Agani. В Приштине Специальный представитель имел беседу с основными политическими руководителями косовских албанцев, включая председателя Демократического союза Косово, проф. Ибрагима Ругову и руководителя делегации косовских албанцев на переговорах г-на Фехми Агани.
We would like to take this opportunity to congratulate the Democratic League of Kosovo and its leader, Ibrahim Rugova, on their success in the elections. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поздравить Демократическую лигу Косово и ее руководителя Ибрагима Ругову в связи с победой на выборах и также поздравить новых членов муниципальных ассамблей.
Больше примеров...
Ругове (примеров 6)
I have sent a similar message to Dr. Rugova. Я направил аналогичное сообщение д-ру Ругове.
The invitations by both President Tadic and Prime Minister Kostunica to, respectively, President Rugova and Prime Minister Kosumi, are a welcome initiative and deserve our full support. Направленные президентом Тадичем и премьер-министром Коштуницей приглашения, соответственно, президенту Ругове и премьер-министру Косуми - это инициатива, заслуживающая нашего одобрения и всесторонней поддержки.
Mr. Ibrahim Rugova, President of one of the political parties of the Albanian national minority in the Province, on each occasion of his visits to Tirana, is treated and addressed as a President of an independent State. К г-ну Ибрагиму Ругове - председателю одной из политических партий албанского национального меньшинства края - во время всех его визитов в Тирану относятся и обращаются как к президенту независимого государства.
Before I start, I would like to pay tribute to the late President Ibrahim Rugova and especially to his legacy of peaceful pursuit of the rights of his people and his belief in a Kosovo society based on tolerance and dialogue. Прежде чем перейти к существу вопроса, мне хотелось бы воздать честь покойному президенту Ибрагиму Ругове и особенно его наследию мирной борьбы за права его народа, а также его вере в такое косовское общество, которое зиждилось бы на терпимости и диалоге.
Extended an invitation to Ibrahim Rugova to address the next session of the General Affairs Council and welcomed the Presidency's intention to invite him and his family to Bonn at an earlier date; предложил Ибрагиму Ругове выступить на следующей сессии Совета по общим вопросам и приветствовал намерения страны, председательствующей в Европейском союзе, до этого пригласить его и его семью в Бонн;
Больше примеров...