With the hope that our ruby smuggler won't be able to resist stopping by to check out the competition. |
В надежде, что наш рубиновый контрабандист не сможет устоять и придёт полюбоваться конкуренцией. |
That's his signature - the ruby chili pepper. |
Это его подпись - рубиновый перец чили. |
Red Dão wine has a ruby colour, and is rounded, fortified, with a delicate aroma and velvety flavour. |
Красное вино Дау имеет рубиновый цвет, округленное, сильное, с нежным ароматом и бархатистым вкусом. |
I has a solid ruby metronome. |
У меня есть большой рубиновый метроном. |
According to the Wine & Spirit Education Trust (WSET), the best examples of Agiorgitiko tend to have moderate to low acidity, with a deep, ruby color, red fruit aromas and a sweet spicy note. |
Согласно WSET (Wine & Spirit Education Trust), лучшие образцы Агиоргитико имеют, как правило, умеренную, до низкой, кислотность, глубокий, рубиновый цвет, красный фруктовый аромат с сладкими пряными нотами. |
And he says there's an amazing shark tank and a ruby laser the way to the moon and... |
И он сказал, что там есть бассейн с акулами и рубиновый лазер, который стреляет... прямо до луны... |
That looks more like a maroon or... Ruby to me. |
По-моему, больше похоже на красно-коричневый или рубиновый. |
Ruby red in colour with garnet tints. |
Цвет красный рубиновый с гранатовым блеском. |
The morning before she was killed, I slipped into the Ruby room to make a private call. |
Утром, перед тем, как ее убили, я проскользнул в рубиновый номер, сделать личный звонок. |
Later this year, at the Golden Phoenix Film Festival for his short film The Fourth, Kirill Safonov received the Ruby Phoenix Debut Prize named after Yuri Gagarin. |
Далее в этом году, в рамках кинофестиваля Золотой Феникс за короткометражный фильм «Четвёртый», Кирилл Сафонов получил приз Дебют «Рубиновый Феникс» имени Юрия Гагарина. |
Deep ruby red in colour with violet tints. |
Насыщенный рубиновый цвет с фиолетовым блеском; ароматы темной фиалки и забродивших красных ягод. |
I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. |
Я бы позаимствовала рубиновый кулон Натали, но она забрала его с собой, когда сбежала. |
I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. |
Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. |
Vintage varieties: Carmenere, Merlot, Raboso Veronese Colour: Vivid ruby core with a narrow purple rim. |
Сорт винограда: Карменере, Мерло, Рабозо Веронезе. Цвет: Насыщенный рубиновый с пурпурным оттенком. |
Goliath is a 4.2% abv traditionally craft-brewed ale with pale and crystal malts for a sturdy ruby colour and rich malty taste. |
Goliath - это традиционный крафтовый эль, содержащий 4,2 % алкоголя на основе бледного и кристаллического солода, имеет насыщенный рубиновый цвет и богатый солодовый вкус. |
His powers in Marvel 1602 are identical to his powers in normal Marvel continuity, though he wears a ruby visor instead of a ruby-quartz visor to block his optic blasts. |
Его силы в Marvel 1602 идентичны его силам в нормальной непрерывности Marvel, хотя чтобы блокировать свои оптические выстрелы он носит рубиновый прибор видения, вместо рубино-кварцевого. |
Doctoral work, Cal Tech... where you worked on the lanthanide-doped ruby maser... dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes. |
Докторскую защитили в... Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как... средство повышения эффективности телескопов". |