Contributed the initial rpm spec file. |
Внес вклад в создание первоначального грм spec файла. |
Instead, rpm analyzes both what the package provides and the package name. |
Вместо этого, грм анализирует и то, что поставляет пакет, и имя пакета. |
This is basically a "rpm" command for gentoo. |
В принципе это команда "грм" для gentoo. |
The syntax is identical to redhat rpm as you can see. |
Как видим синтаксис идентичен таковому в грм. |
In addition, rpm now meets all certification criteria for inclusion in Red Hat Enterprise Linux 5. |
Дополнительно, грм теперь удовлетворяет всем стандартам для включения в Red Hat Enterprise Linux 5. |
In other words you can always restore them from there using your package management system (e.g rpm). |
Другими словами вы всегда можете восстановить их оттуда, используя систему управления пакетами (например грм). |
It could be that they are already installed on your computer (ask your computer: e.g. rpm -qil Xdialog, dpkg -L Xdialog). |
Возможно они уже установлены на ваш компьютер (наберите команду: грм -qil Xdialog, dpkg -L Xdialog). |
This will check all install files on the disk against the information in the rpm database. |
Ее задача сравнить файлы на диске с информацией в базе грм. |
Instead of using abbreviations such as rpm (Red Hat) and dpkg (Debian), Sorcerer's tool terminology is based upon magic words. |
Вместо использования аббревиатур, таких как грм (Red Hat) или dpkg (Debian), терминология Sorcerer'а позаимствована из магии. |
If you have e.g accidently deleted a file then rpm will tell you and you can just re-install (rpm -i - replacepkgs - replacefiles rpm-package) the package. |
Если вы удалили какой-либо файл - грм сообщит вам и вы просто переустановите пакет (грм -i - replacepkgs - replacefiles rpm-package). |
This particular error message is a side effect of a package calling rpm as part of its install scripts. |
Это сообщение об ошибке появляется вследствие того, что пакет вызывает грм в процессе выполнения сценариев установки. |
The rpm instance performing the upgrade is using the prior glibc throughout the upgrade, but the rpm instance launched from within the script is using the new glibc. |
Экземпляр грм, выполняющий обновление, использует раннюю версию glibc в процессе обновления, в то время как экземпляр rpm, запущенный из сценария, использует новую версию glibc. |