| Speed of rotation (nominal speed given by the manufacturer): . rpm | Частота вращения (номинальная, указанная заводом-изготовителем): об/мин |
| Capable of balancing rotors/assemblies at speeds greater than 12500 rpm; | способность балансировать роторы/агрегаты на скоростях свыше 12500 об/мин; |
| The evolution of 10,000 RPM SATA technology. | Новый этап развития накопителей с интерфейсом SATA и скоростью вращения 10000 об/мин. |
| The balancing process proceeds at a rotational speed of approx. 200,000 to 250,000 rpm. | Процесс балансирования проходит при вращательной скорости около 200.000 до 250.000 об/мин. |
| Speed at which cut-off starts under full load 2/: rpm | при полной нагрузке 2/: об/мин. |
| Instead, rpm analyzes both what the package provides and the package name. | Вместо этого, грм анализирует и то, что поставляет пакет, и имя пакета. |
| This is basically a "rpm" command for gentoo. | В принципе это команда "грм" для gentoo. |
| This will check all install files on the disk against the information in the rpm database. | Ее задача сравнить файлы на диске с информацией в базе грм. |
| Instead of using abbreviations such as rpm (Red Hat) and dpkg (Debian), Sorcerer's tool terminology is based upon magic words. | Вместо использования аббревиатур, таких как грм (Red Hat) или dpkg (Debian), терминология Sorcerer'а позаимствована из магии. |
| This particular error message is a side effect of a package calling rpm as part of its install scripts. | Это сообщение об ошибке появляется вследствие того, что пакет вызывает грм в процессе выполнения сценариев установки. |
| Most of the drives in this series have a spindle speed of 7200 RPM. | Все модели серии характеризуются скоростью вращения шпинделя 7200 оборотов в минуту. |
| Daimler's goal was to build an engine small enough that it could be used to power a wide range of transportation equipment with a minimum rotation speed of 600 rpm. | Учитывая данный факт, целью Даймлера стало конструирование двигателя таких размеров, которые позволят использовать его для питания широкого спектра транспортных средств, при этом минимальная скорость вращения должна составлять или превышать 600 оборотов в минуту. |
| I bet it is going to run over 2000 rpm when it hits the road. | Могу поспорить, что он выдает 2000 оборотов в минуту. |
| At the same time, the redline and fuel cutoff were reduced from 8,800 rpm and 9,000 rpm to 8,000 rpm and 8,200 rpm respectively, mandated by the longer travel of the pistons. | В то же время, красная линия и уровень отсечки уменьшились с 8800 и 9000 оборотов в минуту до 8000 и 8200 оборотов в минуту соответственно, с увеличением хода поршней. |
| Endurance rotation is 67, 68 RPM. | Вращение - 67-68 оборотов в минуту. |
| A 6 x 60 m kiln requires around 800 kW to turn at 3 rpm. | Печь в 6 x 60 метров требует около 800 киловольт для вращения на 3х оборотах в минуту. |
| In May 1965 the base engine was enlarged to a downtuned version of the 1.3 L unit already used in the 411-series SS, now with a single (twin-barrel) carb and developing 67 PS (49 kW) at 5,200 rpm. | В мае 1965 года базовый двигатель был сменен на уже используемый в 411-серии SS, увеличенного объёма в 1,3 литра, мощностью 67 л.с. (49 кВт) при 5200 оборотах в минуту. |
| Langley's assistant, Charles M. Manly, then reworked the design into a five-cylinder water-cooled radial that delivered 52 hp (39 kW) at 950 rpm, a feat that took years to duplicate. | Помощник Лэнгли, Чарльз М. Мэнли, после этого переработал проект в с двигателем со звездообразно расположенными пятью цилиндрами и водяным охлаждением, который развивал мощность 52 л. с. (39 кВт) при 950 оборотах в минуту, этот результат был удвоен только спустя годы. |
| Although it has a larger displacement than the RB26DETT, maximum possible horsepower is less, as the RB30 block lacks the RB26 block's internal bracing, and consequently cannot rev as high due to harmonic issues at ~7500 rpm. | Хотя у этого двигателя и больший объём, чем у RB26DETT, максимально возможная мощность меньше, поскольку блок RB30 испытывает недостаток во внутреннем укреплении и, следовательно, не терпит высоких оборотов из-за гармонических проблем на 7500 оборотах в минуту. |
| A Mitsubishi I6 diesel engine was used, which provided 145 horsepower at 1800 rpm, allowing the vehicle to travel at a top speed of 37kph; this was in conjunction with a mechanical transmission. | Машину приводил в движение дизельный двигатель Mitsubishi I6, который обеспечивал 145 лошадиных сил при 1800 оборотах в минуту, позволяя СС-Ки развивать максимальную скорость до 37 км/ ч, что достигалось также с помощью механической коробкой передач. |
| Idling speed of compressor in road mode: rpm | Частота вращения компрессора на малых оборотах в дорожных условиях: мин.-1 |
| Speed electric compressor: rpm | Частота вращения электрокомпрессора: мин.-1 |
| Idling speed: rpm: Reference revolution counter | Частота вращения двигателя на малых оборотах: мин.-1 Исходный показатель: |
| the power and torque automatically increases for the same normal rpm. | вращающий момент увеличится до нормального оборота в минуту. |
| we don't have enough stroke length for the piston, and hence the torque and the power is very normal for a normal rpm, now what I'm going to do here is, | Что же мы видим в индийских моделях у нас поршни намного меньшей длины и поэтому недостаточно для нормального оборота в минуту. |
| The Technics SL-1210 turntable refuses to switch the playback speed from 45 rpm to 33 rpm. | Проигрыватель пластинок Technics SL-1210 отказывается переключаться с 45 на 33 оборота в минуту. |
| Glenn Miller and His Orchestra released the song as an RCA Bluebird 78 rpm single, B-11263-A, in 1941 as a tie-in with the movie, which also featured Glenn Miller and his Orchestra in a performance of the song onscreen with the cast. | Глен Миллер со своим оркестром выпустил песню в виде сингла на грампластинке под лейблом RCA Bluebird 78 rpm, B-11263-A в 1941 году в качестве музыкальной аранжировки фильма, которую также исполнил Гленн Миллер и его оркестр. |
| In Canada, the album was released on March 10, 1984, and debuted at number 87 on the RPM Albums Chart. | В Канаде альбом вышел 10 марта 1984 года и дебютировал восемьдесят седьмым в альбомном чарте RPM. |
| In Canada, the song entered RPM Top 100 Singles chart at number 76, the issue date of March 5, 1988, and peaked at number six on the chart on May 14, 1988, becoming Houston's eighth top ten hit in the country. | В Канаде песня дебютировала 5 марта 1988 года в чарте RPM Top 100 Singles на Nº 76, и 14 мая 1988 достигла Nº 6, став для Хьюстон её 8-м хитом в канадском top-10. |
| The RedHat Package Manager (RPM) is now re-based to the Fedora 9 upstream version. rpm now adds secondary architecture-specific macro files on multi-arch systems. | Обновленная версия RPM (RedHat Package Manager) унаследована от Fedora 9. rpm теперь добавляет файлы макросов для отдельных архитектур в мультиархитектурных системах. |
| The rpm instance performing the upgrade is using the prior glibc throughout the upgrade, but the rpm instance launched from within the script is using the new glibc. | Экземпляр грм, выполняющий обновление, использует раннюю версию glibc в процессе обновления, в то время как экземпляр rpm, запущенный из сценария, использует новую версию glibc. |
| Generally RPM refers to the setting of retail prices by the original manufacturer or supplier. | Обычно под ППЦ понимается установление розничных цен первоначальным производителем или поставщиком. |
| Fixing the resale price of goods, usually by the manufacturer or by the wholesaler, is generally termed resale price maintenance (RPM). | Установление цен перепродажи товаров, практикуемое обычно производителем или оптовиком, получило название поддержания перепродажных цен (ППЦ). |
| RPM is an area where competition policies in mature and competitive markets and developing markets may differ sharply. | Практика ППЦ представляет собой сферу, в которой политика в области конкуренции на зрелых и конкурентных рынках и на развивающихся рынках может сильно разниться. |