Major corporations like Gazprom, Novatek and Rosneft had introduced social programmes for indigenous communities. |
Крупные компании, такие как Газпром, Новатек и Роснефть, реализуют социальные программы в интересах коренных общин. |
It is reported that Loktionov stole from the company Rosneft cash in the amount of 280 million US dollars. |
Сообщается, что Локтионов похитил у компании Роснефть денежные средства в размере 280 млн долларов США. |
The Russian branch of Greenpeace called Rosneft the dirtiest oil company in the world. |
Гринпис России называет Роснефть самой грязной нефтяной компанией в мире. |
Rosneft had repeatedly asked for $40 billion from Russia's sovereign wealth fund. |
Роснефть неоднократно просила $40 млрд из фонда национального благосостояния России. |
A small oil company owned by the state, Rosneft, began to buy up oil fields. |
Небольшая нефтяная компания, принадлежащая государству, Роснефть, начала скупать нефтяные месторождения. |
The coupon on these bonds was actually 1.5 percentage points below sovereign bonds of similar maturity, which is also unusual, especially given that Rosneft currently is subject to Western sanctions. |
Купонный доход по этим облигациям был на самом деле на 1,5 процентных пункта ниже суверенных облигаций с аналогичным сроком погашения, что также необычно, особенно учитывая, что Роснефть в настоящее время является объектом Западных санкций. |
OVL is engaged in development and commercial production in Sakhalin together with the largest worldwide oil and gas companies - Exxon Mobil, Rosneft, Japanese company SODECO. |
В рамках проекта OVL ведет разработку и промышленную добычу нефти на Сахалине совместно с крупнейшими мировыми нефтегазовыми компаниями - Exxon Mobil, Роснефть, японской компанией SODECO. |
Second, because Rosneft must repay its external debt, it is likely to use its bailout cash to buy dollars, which can only result in further downward pressure on the ruble. |
Во-вторых, так как Роснефть должна погасить свой внешний долг, вероятно, использование наличных денег для покупки долларов, что может привести лишь к дальнейшему понижательному давлению на рубль. |
Rosneft has denied this publicly, but the markets nonetheless seem to expect that the newly printed rubles will flood the currency markets. |
Роснефть отрицает это публично, но тем не менее, рынки, кажется, в ожидании, что недавно напечатанные рубли заполонят валютные рынки. |
Oil-and-gas and oil production equipment produced by "The Obukhovskaya Industrial Company" has positively showed itself in the leading oil companies such as "LUKOIL", "TNK-BP", "ROSNEFT" and others. |
Нефтегазовое и нефтепромысловое оборудование производства «ОПК» положительно зарекомендовало себя в ведущих нефтяных компаниях, таких как «ЛУКОЙЛ», «ТНК-ВР», «РОСНЕФТЬ» и др. |
Moreover, Putin's associates wanted Yukos' wealth, which was confiscated by the state oil company Rosneft through lawless taxation, leaving Putin's tax reform and judicial reform in tatters and severely undermining property rights. |
Более того, партнеры Путина хотели получить богатство Юкоса, который был конфискован государственной нефтяной компанией Роснефть через противозаконное налогообложение, превратив в пух и прах налоговую и правовую реформы Путина и сильно подорвав права собственности. |
In October, Rosneft issued $11 billion worth of ruble-denominated bonds (an unparalleled amount for the Russian market, equivalent to 70% of the total value of corporate bonds issued in Russia this year). |
В октябре Роснефть выпускает рублевых облигаций на $11 млрд (беспрецедентный объем для российского рынка, что эквивалентно 70% от общей стоимости корпоративных облигаций, выпущенных в России в этом году). |
An agreement between the Russian company "Rosneft" and the Abkhazian "state company" "Abkhaztop", together with an agreement between the Ministry of the Economy of the proxy regime and the company "RN-Abkhazia", was signed on 24 December 2009. |
Соглашение между российской компанией «Роснефть» и абхазской «государственной компанией» «Абхазтоп» вместе с соглашением между министерством экономики марионеточного режима и компанией «РН-Абхазия» были подписаны 24 декабря 2009 года. |
In addition, the issue is unclear regarding the succession of the new owner of TNK-BP - the company "Rosneft", which so far is not placing its orders at Tyumen plants. |
Кроме того, неясен вопрос с преемственностью нового собственника ТНК-ВР - компании "Роснефть", которая пока не размещает свои заказы на тюменских предприятиях. |
RN-Astra, a subsidiary of Russian national oil company Rosneft, is a Russian company and holds an 8.5% interest. |
РН- Астра, дочерняя компания российской государственной нефтяной компании Роснефть (Россия) - 8.5% долевого участия. |
In 2011, according to a survey conducted by the Federal Service for Supervision in the Sphere of Nature Management (Rosprirodnadzor) in Khanty-Mansi Autonomous Okrug, Rosneft allowed 2,727 oil spills, which is 75% of the total number of spills that occurs under the company. |
В 2011 году, согласно проверке, проведённой Росприроднадзором в Ханты-Мансийском АО, Роснефть допустила 2727 разливов нефти, что составляет 75 % от общего числа разливов в этом АО. |
From the beginning of 2009 the enterprise shipped 20 cross-country vehicles to "Transneft" JSC, large-size deliveries of technique were also carried out to "Rosneft" JSC, "Lukoil" JSC, "Surgutneftegaz" JSC and two amphibian carriers were exported to China. |
С начала 2009 года предприятие отгрузило 20 вездеходов ОАО "Транснефть", крупные поставки техники осуществлялись также ОАО "Роснефть", ОАО "Лукойл", ОАО "Сургутнефтегаз", два плавающих транспортера экспортировано в Китай. |
Other large Russian TNCs include Gazprom, Severstal and Rosneft. |
К числу других крупных ТНК относятся "Газпром", "Северсталь" и "Роснефть". |
Baker is a consultant for the two companies at the commanding heights of the Russian economy, Gazprom and Rosneft. |
Бейкер является консультантом двух компаний, занимающих «командные высоты» в российской экономике: «Газпром» и «Роснефть». |
Besides its extensive export activities, Rosneft participates in several foreign upstream ventures, including oil and gas production in Algeria, Colombia and Kazakhstan. |
Помимо обширной экспортной деятельности "Роснефть" участвует в ряде зарубежных проектов по разведке и добыче газа и нефти, в том числе в Алжире, Колумбии и Казахстане. |
In 2014, Rosneft exported 47 thousand tons of oil products to Abkhazia. |
В 2014 году «Роснефть» ввезла в Абхазию 47 тыс. т. нефтепродуктов. |
From 2009 to 2010, Rosneft remains one of the largest customers of the oilfield services company Schlumberger, which specializes in hydraulic fracturing. |
На 2009-2010 год «Роснефть» остаётся в числе крупнейших клиентов нефтесерсвисной компании Schlumberger, специализирующейся на проведении гидроразрывов. |
Rosneft had done this deal with the blessing of an old friend of Putin's at the KGB, now his deputy chief of staff. |
Роснефть заключила эту сделку с благословения старого друга Путина. по КГБ, являющегося заместителем главы администрации президента. |
Rosneft Oil Company is one the leading Russian oil companies and at present is the only one completely owned by the state. |
НК "Роснефть" является одной из ведущих российских нефтяных компаний и в настоящее время - единственная полностью остающаяся в собственности государства. |
From 1998, he held positions at Rosneft OJSC (First Vice-President and Advisor, until 2006). |
С 1998 года занимал должности в ОАО НК «Роснефть» (первого вице-президента и советника, до 2006 года). |