Oil-and-gas and oil production equipment produced by "The Obukhovskaya Industrial Company" has positively showed itself in the leading oil companies such as "LUKOIL", "TNK-BP", "ROSNEFT" and others. |
Нефтегазовое и нефтепромысловое оборудование производства «ОПК» положительно зарекомендовало себя в ведущих нефтяных компаниях, таких как «ЛУКОЙЛ», «ТНК-ВР», «РОСНЕФТЬ» и др. |
In October, Rosneft issued $11 billion worth of ruble-denominated bonds (an unparalleled amount for the Russian market, equivalent to 70% of the total value of corporate bonds issued in Russia this year). |
В октябре Роснефть выпускает рублевых облигаций на $11 млрд (беспрецедентный объем для российского рынка, что эквивалентно 70% от общей стоимости корпоративных облигаций, выпущенных в России в этом году). |
In 2014, Rosneft exported 47 thousand tons of oil products to Abkhazia. |
В 2014 году «Роснефть» ввезла в Абхазию 47 тыс. т. нефтепродуктов. |
However, Rosneft refused to publish its information of top managers, citing that it is only applicable to "state companies (corporations) and other organizations created by federal laws," to which it does not believe itself as. |
Однако «Роснефть» отказалась публиковать декларации топ-менеджеров, так как указ распространяется только «на государственные компании (корпорации) и иные организации, созданные федеральными законами», к которым она себя не относит. |
The biggest lawsuits tried by I. Nurislamova as a judge of the Arbitration Court of the Republic of Bashkortostan are as follows: Bashneft Case is a corporate conflict between the state-owned company Rosneft and the privately owned Russian company Sistema PJSFC. |
Наиболее крупные споры, рассмотренные Нурисламовой И. Н. в качестве судьи Арбитражного суда Республики Башкортостан: Дело «Башнефти» - корпоративный конфликт между госкорпорацией «Роснефть» и частной российской компанией АФК «Система». |