Английский - русский
Перевод слова Rogue

Перевод rogue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роуг (примеров 29)
There's a dealer about 20 minutes outside Rogue River. В 20 минутах от Роуг Ривер есть один дилер.
And you know what? Rogue was working for you. Мы знаем, что Роуг работал на вас
Do you really think Rogue was working for Yakuza? Так ты думаешь, Роуг работает на якудзу?
Three years ago, Rogue killed my partner and his family And you know what? Три года назад Роуг убил моего напарника и его семью
After Rogue's mutation emerges, Mystique begins coaxing Rogue into taking part in her terrorist activities as a member of the Brotherhood of Mutants. После пробуждения способностей Роуг, Мистик начинает принуждать девушку к принятию участия в компаниях и терактах Братства Мутантов.
Больше примеров...
Жулик (примеров 19)
I go rogue, Percy sics Michael on me. Я иду жулик, Перси, Майкл на мне.
He is a craftsman, not a rogue. Он мастер, а не жулик.
You belong at Tyburn, you rogue! Твоё место в Тайберне, жулик!
Vladimir, you're a rogue. Владимир, ты жулик.
Away, you mouldy rogue. Убирайся, грязный жулик.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 14)
I use a brush, I am itself as a rogue right-wing. Я использую ёршик, я не веду себя, как негодяй правого толка.
After their defeat by the Flash, they formed a lasting group, and usually a Rogue will never commit a crime by himself. Потерпев поражение от Флэша, они впоследствии сформировали долговременную команду и ни один негодяй не совершал преступления один.
Rogue, thou hast lived too long! Негодяй! Конец тебе, ты зажился на свете!
Rogue 1, this is Rogue Leader. Негодяй Один, это Главный Негодяй.
You are a rogue and a ruffian sir! Вы грубиян и негодяй, сэр!
Больше примеров...
Рог (примеров 12)
That's how I intend to find Rogue. Таким образом я постараюсь найти Рог.
So what kind of a name is Rogue? Что за имя такое Рог?
I'll have Rogue River waiting. Пусть в Рог Ривере ждут.
So what does Magneto want with Rogue? Что Магнето хочет от Рог?
Rogue, what did you do? Рог, что ты сделала?
Больше примеров...
Мошенник (примеров 12)
Until a lucky rogue can save us. Пока проворный мошенник не спасёт нас.
They'll claim he was a rogue thug. Они будут утверждать, что он мошенник и бандит.
I'm not a rogue? и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
He meets up with his old friends Chipple, Lolo, and Popka, only to learn that they are taking part in the competition as well, and a pompous rogue named Guntz who brushes him off immediately. Он встречается с Лоло и Попкой, из разговоров он узнаёт, что они тоже участвуют в конкурсе, и помпезный мошенник по имени Гантз, который немедленно оттачивает его.
There are six different professions to choose from: Warrior, Mage, Priest, Rogue, Troubadour and Wayfarer (a wandering traveller, most similar to Rangers in other fantasy systems). Выбирать можно из шести различных профессий: Воин, Маг, Жрец, Мошенник, Менестрель и Путник (бродячий путешественник, во многом похожий на Рейнджера из других фэнтези-систем).
Больше примеров...
Шельма (примеров 9)
In the later episodes of this season, Nightcrawler discovers the identity of his birth mother, Wolverine finds answers to his past, Rogue switches sides to join the X-Men and Xavier's half-brother, Juggernaut, is released from his prison. В поздних сериях сезона Ночной Змей открывает тайну своего рождения, Росомаха находит некоторые ответы на своё прошлое, Шельма переходит на сторону Людей Икс, команда встречает сводного брата Ксавье, Джаггернаута, вырвавшегося из тюрьмы.
In the first storyline to feature the nation, some members of the X-Men (Wolverine, Rogue, and their ally Madelyne Pryor) were kidnapped by Genoshan Magistrates, under the order of the Genegineer. Первая сюжетная линия описывает, как несколько членов Людей Икс (Росомаха, Шельма и их союзница Мадлен Прайер) пытались похитить дженошианских Магистратов.
The X-Men member Rogue (aka Anna Marie) is the team's self-described Southern belle and hails from the fictitious place of Caldecott County, Mississippi. В «Людях Икс» Шельма (также Анна Мари) называет себя южной красавицей родом из вымышленного Колдекотт-Каунти, штат Миссисипи.
In the Season 3 episode "Dark Horizons Part 1" when Rogue enters Kitty's room, Kitty is seen sleeping with a stuffed purple dragon, a reference to Lockheed, her purple dragon companion. Часть 1», когда Шельма входит в комнату Китти, видно, как она спит с плюшевой игрушкой фиолетового дракона, которая похожа на Локхида, спутника Китти в комиксах.
Rogue initially wants only a normal life, but after she kisses a boy named Cody, unintentionally rendering him unconscious with her power, she gives up on normality and begins taking part in Mystique's plans. По началу Шельма отказывается, она хочет жить обычной жизнью, но после случая с Коди, осмелившегося неожиданно её поцеловать, она отказывается от своей нормальности и начинает участвовать в планах Мистик.
Больше примеров...
Изгой (примеров 4)
A rogue Kryptonian on the loose just as the President is due for a visit. Криптонский изгой в бегах прямо во время президентского визита.
Of all the Ricks in the central finite curve, you're the malcontent, the rogue. Из всех Риков в центральной границе, ты мятежник, изгой.
Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым».
You're a rogue Rick... Ты изгой, Рик.
Больше примеров...
Разбойник (примеров 4)
I'm a rogue night elf. Я ночной эльф, разбойник.
Most groups contain a tank, such as a warrior or paladin, a damage dealer such as a rogue or mage, and a healer, such as a priest, druid or paladin. В большинстве групп имеется «танк» (воин или паладин), атакующий (разбойник или маг) и целитель (жрец, друид или паладин).
A Rogue is not a hybrid class, as they cannot heal or tank but can only deal damage and crowd-control. Разбойник же не является смешанным типом, потому что не может лечить или поглощать урон, а способен лишь наносить урон и сражаться с несколькими противниками.
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
Больше примеров...
Rogue (примеров 46)
A Lego version of Starkiller was released as one of the three figures in the Rogue Shadow Lego set. Лего версия Старкиллера была выпущена как одна из трёх фигурок в наборе Rogue Shadow.
To complete the illusion, Rogue Synapse's owner Dr. Estil Vance founded a Texas-based corporation bearing the name Sinnesloschen (without accents) in 2007. Для завершения формирования иллюзии владелец Rogue Synapse доктор Эстиль Ванс основал в 2007 году корпорацию в Техасе с названием Sinnesloschen (без диакритики).
Army Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier in Europe for the PlayStation) is a shoot 'em up video game developed and published by The 3DO Company for PlayStation 2 and PlayStation. Агму Men: Green Rogue (Army Men: Omega Soldier в Европе) - видеоигра, разработанная и изданная The 3DO Company для PlayStation 2 и PlayStation.
At the time of purchase, Rogue Pictures had more than two dozen titles in its library, four upcoming films, and more than thirty projects in development. На момент покупки «Rogue Pictures» зарекомендовала себя с положительной стороны: четыре фильма уже были в прокате и более 30 проектов были в области развития.
Raiders of the Forbidden Mine has also been published as Raiders of the Lost Mine, Diamond Digger and Gold Miner; Rogue Runner has also been published as Maze Runner. Эпизод Raiders of the Forbidden Mine издавался также под названиями Raiders of the Lost Mine, Diamond Digger и Gold Miner; эпизод Rogue Runner издавался также под названием Maze Runner.
Больше примеров...
Государства-изгои (примеров 4)
Trade restrictions, health crises, "rogue" or failing States, terrorism and environmental problems, among other issues, present challenges that multilateral mechanisms struggle to manage. Торговые ограничения, кризисы в области здравоохранения, государства-изгои или несостоятельные государства, терроризм и экологические проблемы, среди прочих вопросов, создают трудности, с которыми многосторонние механизмы пытаются справиться.
State wants us to change "rogue nations" to "states of concern." Госдеп хочет, чтобы мы изменили "государства-изгои", на "проблемные государства".
The Tribunal's assignment of personal criminal responsibility to those who abused their positions of leadership and power helps to dispel the view that certain rogue nations and ethnic groups must forever bear the stain of their leaders' misdeeds. Приговоры, вынесенные Трибуналом в отношении личной уголовной ответственности тех, кто злоупотребил своим положением и полномочиями, помогли развеять мнение о том, что некоторые государства-изгои и этнические группы навсегда заклеймили себя печатью ошибок своих руководителей.
On this basis, the countries of the world are classified as "responsible" states, "irresponsible" or "rogue" states, or as "the axis of evil". На этом основании страны мира стали делиться на "ответственные" и "безответственные", или "государства-изгои", которых отнесли к "оси зла".
Больше примеров...
Роуг-ривер (примеров 6)
They'd have it in Rogue River though. Но он может быть в Роуг-Ривер.
We ran across them in Rogue River. Мы с ними столкнулись в Роуг-Ривер.
FEMA hired them to evacuate Rogue River. АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe. Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
Jake and I are going to Rogue River to find it. Мы с Джэйком едем за ними в Роуг-Ривер.
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
I think you're a rogue, Sharpe. По-моему, ты просто плут, Шарп.
True though, isn't it, you rogue? Но это правда, верно, плут?
It was you, I saw it you rogue! Я видел это, плут!
The François Villon story was also filmed in 1927 under the title The Beloved Rogue, with John Barrymore in the lead role. История Франсуа Вийона также рассказана в фильме «Любимый плут» (1927) с Джоном Берримором в главной роли.
Больше примеров...
Из под контроля (примеров 5)
She has a tendency to go rogue. У неё есть привычка выходить из под контроля.
Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement. Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку.
A rogue asset, Nikita, is on her way to you now. Вышедший из под контроля агент Никита сейчас на пути к вам.
As I have told you, there are many rogue elements operating in the region. Как я и говорил, многое в этом регионе вышло из под контроля.
krieg's gone completely rogue. Крэйг совершенно вышел из под контроля.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
Jedikiah's missing, kidnapped, teleported off by some rogue breakout. Джедикая пропал, его похитили, какой-то мерзавец телепортировался с ним.
Yeah, that rogue police commander, tried to legalize drugs. Полицейский начальник, мерзавец, что пытался легализовать наркоту.
That rogue killed our father. Этот мерзавец убил нашего отца.
(Handcuffs click) Unhand me, you rogue! Отпусти меня, мерзавец!
A rogue, perhaps, a scamp or scoundrel, I will grant you. Проходимец, пожалуй, и тот еще негодяй и мерзавец, уверяю вас.
Больше примеров...