Английский - русский
Перевод слова Rogue

Перевод rogue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роуг (примеров 29)
Rogue insisted on delivering the Horses himself. Роуг сказал, что сам доставит лошадей
The X-Men are against this, which causes Colossus to leave the Xavier Institute and convince several other X-Men (Angel, Rogue, Nightcrawler, and Cyclops) to use the drug and come with him. Колосс был изгнан из Института Ксавьера, но ему удалось убедить ряд других членов (Архангела, Роуг, Ночного Змея и Циклопа) использовать наркотик и уйти с ним.
Rogue was working for you Мы знаем, что Роуг работал на вас
During the Necrosha storyline, Psylocke joined Rogue's team sent to Muir Island to battle the resurrected Proteus. В течение истории Некроша Псайлок в комнде Роуг была послана на Остров Муир сразиться с воскрешенным Протейем.
Look Rogue is got the change... Похоже, Роуг убил Чанга, а поТом и людей Широ Это провокация.
Больше примеров...
Жулик (примеров 19)
I know you are a honest person, but Tatiana certainly will think you are a rogue Why? Я-то знаю, что честный, а Татьяна твоя будет думать, что жулик А как же?
Rogue, I could have thee hanged if I wo... Жулик, мне можно было повесить вас если я то...
There is a rogue who has big contacts. Это жулик с большими контактами.
It's my feeling he's a rogue and the D.E.A. doesn't know a thing about it. У меня чувство, что он жулик, а агентство по контролю над оборотом наркотиков ничего не знает об этом.
An impudent, reckless rogue... whogoesaroundtheshire stirring up the Saxons against authority. Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 14)
You lie, ye rogue, 'tis going to the king's tavern. Врешь, негодяй: они едут в королевский кабак.
O, what a rogue and peasant slave am I! Какой же я холоп и негодяй!
Away, you rogue! Ну, марш, негодяй!
Rogue, thou hast lived too long! Негодяй! Конец тебе, ты зажился на свете!
You are a rogue and a ruffian sir! Вы грубиян и негодяй, сэр!
Больше примеров...
Рог (примеров 12)
She said only a rogue scrunt will break the law of that night... because most scrunts are afraid. Она сказала, что только Рог Скрант нарушит закон этой ночи, потому что большинство Скрантов боятся.
Whenever Rogue touches someone, she takes their energy, their life force. Когда Рог дотрагивается до кого-нибудь, она отнимает энергию, жизненную силу.
And judging from what the Professor saw, if Magneto gave Rogue enough power- И судя по тому, что видел Профессор, если Магнето дал Рог достаточно силы...
Rogue river's sending down Four more. Рог Ривер отправит ещё четверых.
Rogue, what did you do? Рог, что ты сделала?
Больше примеров...
Мошенник (примеров 12)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
He's a bit of a rogue, but harmless enough, you know? Он немного мошенник, но достаточно безобидный, понимаете?
I'm not a rogue? - I already realized that. и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
I'm not a rogue? и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
He meets up with his old friends Chipple, Lolo, and Popka, only to learn that they are taking part in the competition as well, and a pompous rogue named Guntz who brushes him off immediately. Он встречается с Лоло и Попкой, из разговоров он узнаёт, что они тоже участвуют в конкурсе, и помпезный мошенник по имени Гантз, который немедленно оттачивает его.
Больше примеров...
Шельма (примеров 9)
Rogue appears in many X-Men video games. Шельма появляется во многих видеоиграх X-Men.
Rogue develops a romantic interest in Cyclops for most of the series, though her feelings for him fade soon after he and Jean start dating. В большинстве серий Шельма проявляет романтический интерес к Циклопу, хотя её чувства к нему исчезают после того, как он стал встречаться с Джин Грей.
In the later episodes of this season, Nightcrawler discovers the identity of his birth mother, Wolverine finds answers to his past, Rogue switches sides to join the X-Men and Xavier's half-brother, Juggernaut, is released from his prison. В поздних сериях сезона Ночной Змей открывает тайну своего рождения, Росомаха находит некоторые ответы на своё прошлое, Шельма переходит на сторону Людей Икс, команда встречает сводного брата Ксавье, Джаггернаута, вырвавшегося из тюрьмы.
The X-Men member Rogue (aka Anna Marie) is the team's self-described Southern belle and hails from the fictitious place of Caldecott County, Mississippi. В «Людях Икс» Шельма (также Анна Мари) называет себя южной красавицей родом из вымышленного Колдекотт-Каунти, штат Миссисипи.
Rogue initially wants only a normal life, but after she kisses a boy named Cody, unintentionally rendering him unconscious with her power, she gives up on normality and begins taking part in Mystique's plans. По началу Шельма отказывается, она хочет жить обычной жизнью, но после случая с Коди, осмелившегося неожиданно её поцеловать, она отказывается от своей нормальности и начинает участвовать в планах Мистик.
Больше примеров...
Изгой (примеров 4)
A rogue Kryptonian on the loose just as the President is due for a visit. Криптонский изгой в бегах прямо во время президентского визита.
Of all the Ricks in the central finite curve, you're the malcontent, the rogue. Из всех Риков в центральной границе, ты мятежник, изгой.
Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым».
You're a rogue Rick... Ты изгой, Рик.
Больше примеров...
Разбойник (примеров 4)
I'm a rogue night elf. Я ночной эльф, разбойник.
Most groups contain a tank, such as a warrior or paladin, a damage dealer such as a rogue or mage, and a healer, such as a priest, druid or paladin. В большинстве групп имеется «танк» (воин или паладин), атакующий (разбойник или маг) и целитель (жрец, друид или паладин).
A Rogue is not a hybrid class, as they cannot heal or tank but can only deal damage and crowd-control. Разбойник же не является смешанным типом, потому что не может лечить или поглощать урон, а способен лишь наносить урон и сражаться с несколькими противниками.
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
Больше примеров...
Rogue (примеров 46)
A Lego version of Starkiller was released as one of the three figures in the Rogue Shadow Lego set. Лего версия Старкиллера была выпущена как одна из трёх фигурок в наборе Rogue Shadow.
Overall, the game returns to the classic gameplay from the original Rainbow Six and Rogue Spear by removing the Run and Gun element that was seen in Lockdown. В целом, игра возвращается к классическому геймплею с оригинальной Радуги шесть, и Rogue Spear, удалив элемент бега и стрельбы, который был замечен в Lockdown.
I probably didn't understand everything in it - for years I used to pronounce the word rogue as rogger-but I didn't care. Похоже, я так ничего и не понял из этой книги, годами я произносил слово rogue как rogger, но это меня не волновало, я просто любил читать.»
According to Neurath, Space Rogue "took the first, tentative steps in exploring a blend of RPG and simulation elements, and this seemed to me a promising direction." По словам Нойрата, Space Rogue стала первым, пробным шагом в направлении смешения ролевых и симуляционных элементов, и ему это направление показалось многообещающим.
Raiders of the Forbidden Mine has also been published as Raiders of the Lost Mine, Diamond Digger and Gold Miner; Rogue Runner has also been published as Maze Runner. Эпизод Raiders of the Forbidden Mine издавался также под названиями Raiders of the Lost Mine, Diamond Digger и Gold Miner; эпизод Rogue Runner издавался также под названием Maze Runner.
Больше примеров...
Государства-изгои (примеров 4)
Trade restrictions, health crises, "rogue" or failing States, terrorism and environmental problems, among other issues, present challenges that multilateral mechanisms struggle to manage. Торговые ограничения, кризисы в области здравоохранения, государства-изгои или несостоятельные государства, терроризм и экологические проблемы, среди прочих вопросов, создают трудности, с которыми многосторонние механизмы пытаются справиться.
State wants us to change "rogue nations" to "states of concern." Госдеп хочет, чтобы мы изменили "государства-изгои", на "проблемные государства".
The Tribunal's assignment of personal criminal responsibility to those who abused their positions of leadership and power helps to dispel the view that certain rogue nations and ethnic groups must forever bear the stain of their leaders' misdeeds. Приговоры, вынесенные Трибуналом в отношении личной уголовной ответственности тех, кто злоупотребил своим положением и полномочиями, помогли развеять мнение о том, что некоторые государства-изгои и этнические группы навсегда заклеймили себя печатью ошибок своих руководителей.
On this basis, the countries of the world are classified as "responsible" states, "irresponsible" or "rogue" states, or as "the axis of evil". На этом основании страны мира стали делиться на "ответственные" и "безответственные", или "государства-изгои", которых отнесли к "оси зла".
Больше примеров...
Роуг-ривер (примеров 6)
They'd have it in Rogue River though. Но он может быть в Роуг-Ривер.
We ran across them in Rogue River. Мы с ними столкнулись в Роуг-Ривер.
FEMA hired them to evacuate Rogue River. АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
They left a pile ofbodies in Rogue River. Они в Роуг-Ривер оставили кучу трупов.
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe. Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
I think you're a rogue, Sharpe. По-моему, ты просто плут, Шарп.
True though, isn't it, you rogue? Но это правда, верно, плут?
It was you, I saw it you rogue! Я видел это, плут!
The François Villon story was also filmed in 1927 under the title The Beloved Rogue, with John Barrymore in the lead role. История Франсуа Вийона также рассказана в фильме «Любимый плут» (1927) с Джоном Берримором в главной роли.
Больше примеров...
Из под контроля (примеров 5)
She has a tendency to go rogue. У неё есть привычка выходить из под контроля.
Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement. Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку.
A rogue asset, Nikita, is on her way to you now. Вышедший из под контроля агент Никита сейчас на пути к вам.
As I have told you, there are many rogue elements operating in the region. Как я и говорил, многое в этом регионе вышло из под контроля.
krieg's gone completely rogue. Крэйг совершенно вышел из под контроля.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
"Rogue British special forces." "Мерзавец британских специальных сил".
Unhand me, you rogue! Отпусти меня, мерзавец!
That rogue killed our father. Этот мерзавец убил нашего отца.
No rogue can ever harm my mother or my motherland. Ни один мерзавец никогда не смеет угрожать моей матери или моей Родине.
He's a rake, a rogue, a rapscallion! Он распутник, плут, мерзавец!
Больше примеров...