Английский - русский
Перевод слова Rogue

Перевод rogue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роуг (примеров 29)
Deadpool awakes to see the X-Men: Wolverine, Rogue, Psylocke, and Domino. Дэдпул просыпается и видит Людей Икс: Росомаху, Роуг, Псайлок и Домино.
Rogue do you know what Shiro does to traitors? Роуг... Широ Не прощает предателей
Rogue is a myth. Роуг - Это миф.
Reconfiguring a Sentinel foot into a flying machine to go to Magneto's citadel, Deadpool accidentally causes the foot to malfunction and crashes into Rogue mid-air, leading to her capture by Blockbuster. Построив летательный аппарат, чтобы отправиться в Цитадель Магнето, Дэдпул случайно вызывает неисправность и врезается в Роуг, что приводит к ее захвату Блокбастером.
During the Necrosha storyline, Psylocke joined Rogue's team sent to Muir Island to battle the resurrected Proteus. В течение истории Некроша Псайлок в комнде Роуг была послана на Остров Муир сразиться с воскрешенным Протейем.
Больше примеров...
Жулик (примеров 19)
That rogue, I'll teach him a lesson. Этот жулик, я покажу ему.
Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low. Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко.
He is a craftsman, not a rogue. Он мастер, а не жулик.
Untie me at once, you rogue! Развяжите меня, жулик!
Away, you mouldy rogue. Убирайся, грязный жулик.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 14)
The young rogue was probably trying to lead Charlotte astray, and William found out. Видимо, юный негодяй пытался совратить Шарлотту, и Вильям об этом узнал.
We have a rogue like that. У нас был негодяй типа ее.
You lie, ye rogue, 'tis going to the king's tavern. Врешь, негодяй: они едут в королевский кабак.
Away, you rogue! Ну, марш, негодяй!
What a frosty-spirited rogue is this. Чтозахолодный, как лед, негодяй!
Больше примеров...
Рог (примеров 12)
She said only a rogue scrunt will break the law of that night... because most scrunts are afraid. Она сказала, что только Рог Скрант нарушит закон этой ночи, потому что большинство Скрантов боятся.
That's how I intend to find Rogue. Таким образом я постараюсь найти Рог.
While in charge of the U.S. Army Department of the Pacific, General Wool contributed extensively to the settling of the Indian Wars in Oregon, especially the Rogue River Indian War. Во главе Департамента США по Тихоокеанскому региону генерал Вул внёс значительный вклад в урегулирование индейских войн в Орегоне, особенно войны на реке Рог.
Rogue, what did you do? Рог, что ты сделала?
Rogue Valley List of rivers of Oregon List of National Wild and Scenic Rivers "Rogue River". Верховья реки Рог Река Рог Устье реки Рог Список рек Орегона Rogue National Wild and Scenic River (англ.)
Больше примеров...
Мошенник (примеров 12)
They'll claim he was a rogue thug. Они будут утверждать, что он мошенник и бандит.
This rogue doesn't have the slightest trace of your natural radiance or nobility. Этот мошенник не имеет ни капли вашего есстественного блеска или благородства
I bet it was you, you young rogue. Спорю, что ты, мошенник.
I'm not a rogue? и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
There are six different professions to choose from: Warrior, Mage, Priest, Rogue, Troubadour and Wayfarer (a wandering traveller, most similar to Rangers in other fantasy systems). Выбирать можно из шести различных профессий: Воин, Маг, Жрец, Мошенник, Менестрель и Путник (бродячий путешественник, во многом похожий на Рейнджера из других фэнтези-систем).
Больше примеров...
Шельма (примеров 9)
Rogue develops a romantic interest in Cyclops for most of the series, though her feelings for him fade soon after he and Jean start dating. В большинстве серий Шельма проявляет романтический интерес к Циклопу, хотя её чувства к нему исчезают после того, как он стал встречаться с Джин Грей.
In the first storyline to feature the nation, some members of the X-Men (Wolverine, Rogue, and their ally Madelyne Pryor) were kidnapped by Genoshan Magistrates, under the order of the Genegineer. Первая сюжетная линия описывает, как несколько членов Людей Икс (Росомаха, Шельма и их союзница Мадлен Прайер) пытались похитить дженошианских Магистратов.
They remake Genosha into a mutant paradise and Magneto fights to defend his daughter from the Avengers and the X-Men, who all end up dead as the Scarlet Witch's spell is interrupted by Rogue. Они преображают Геношу в мутантский рай, и Магнето сражается за свою дочь с Мстителями и Людьми Икс, которые все погибают, когда Шельма прерывает заклинание Алой Ведьмы.
The X-Men member Rogue (aka Anna Marie) is the team's self-described Southern belle and hails from the fictitious place of Caldecott County, Mississippi. В «Людях Икс» Шельма (также Анна Мари) называет себя южной красавицей родом из вымышленного Колдекотт-Каунти, штат Миссисипи.
Rogue initially wants only a normal life, but after she kisses a boy named Cody, unintentionally rendering him unconscious with her power, she gives up on normality and begins taking part in Mystique's plans. По началу Шельма отказывается, она хочет жить обычной жизнью, но после случая с Коди, осмелившегося неожиданно её поцеловать, она отказывается от своей нормальности и начинает участвовать в планах Мистик.
Больше примеров...
Изгой (примеров 4)
A rogue Kryptonian on the loose just as the President is due for a visit. Криптонский изгой в бегах прямо во время президентского визита.
Of all the Ricks in the central finite curve, you're the malcontent, the rogue. Из всех Риков в центральной границе, ты мятежник, изгой.
Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым».
You're a rogue Rick... Ты изгой, Рик.
Больше примеров...
Разбойник (примеров 4)
I'm a rogue night elf. Я ночной эльф, разбойник.
Most groups contain a tank, such as a warrior or paladin, a damage dealer such as a rogue or mage, and a healer, such as a priest, druid or paladin. В большинстве групп имеется «танк» (воин или паладин), атакующий (разбойник или маг) и целитель (жрец, друид или паладин).
A Rogue is not a hybrid class, as they cannot heal or tank but can only deal damage and crowd-control. Разбойник же не является смешанным типом, потому что не может лечить или поглощать урон, а способен лишь наносить урон и сражаться с несколькими противниками.
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
Больше примеров...
Rogue (примеров 46)
Rogue Warrior is primarily a first-person shooter with tactical elements. Rogue Warrior - это в основном шутер от первого лица с элементами тактики.
Named after the 1980 game Rogue. Жанр восходит к игре 1980 года Rogue.
Additionally, LucasArts Star Wars video games introduce several TIE variants, such as the TIE Hunter starfighter in Rogue Squadron III and the TIE Mauler surface vehicle in Empire at War. Кроме того, в компьютерных и видеоиграх по Star Wars от LucasArts представлено несколько вариантов TIE кораблей, таких как TIE hunter в Rogue Squadron III и TIE mauler surface vehicle в Empire at War.
From 1959 onward, Johnson's work began to regularly appear in magazines such as Playboy, Los Angeles, The Twilight Zone Magazine, Rogue, and Gamma, and he began to write stories and scripts for TV. Начиная с этого периода он начинает регулярно печататься в различных изданиях, включая Playboy, Los Angeles, The Twilight Zone Magazine, Rogue и Gamma, а также работать над сценариями для ТВ.
In July 2012, Relativity merged its Rogue Sports, a basketball agency with Maximum Sports Management, a football agency, and SFX Baseball into Relativity Sports. В июле 2012 года Relativity присоединила к Relativity Sports баскетбольное агентство Rogue Sports, футбольное агентство Maximum Sports Management и SFX Baseball.
Больше примеров...
Государства-изгои (примеров 4)
Trade restrictions, health crises, "rogue" or failing States, terrorism and environmental problems, among other issues, present challenges that multilateral mechanisms struggle to manage. Торговые ограничения, кризисы в области здравоохранения, государства-изгои или несостоятельные государства, терроризм и экологические проблемы, среди прочих вопросов, создают трудности, с которыми многосторонние механизмы пытаются справиться.
State wants us to change "rogue nations" to "states of concern." Госдеп хочет, чтобы мы изменили "государства-изгои", на "проблемные государства".
The Tribunal's assignment of personal criminal responsibility to those who abused their positions of leadership and power helps to dispel the view that certain rogue nations and ethnic groups must forever bear the stain of their leaders' misdeeds. Приговоры, вынесенные Трибуналом в отношении личной уголовной ответственности тех, кто злоупотребил своим положением и полномочиями, помогли развеять мнение о том, что некоторые государства-изгои и этнические группы навсегда заклеймили себя печатью ошибок своих руководителей.
On this basis, the countries of the world are classified as "responsible" states, "irresponsible" or "rogue" states, or as "the axis of evil". На этом основании страны мира стали делиться на "ответственные" и "безответственные", или "государства-изгои", которых отнесли к "оси зла".
Больше примеров...
Роуг-ривер (примеров 6)
They'd have it in Rogue River though. Но он может быть в Роуг-Ривер.
FEMA hired them to evacuate Rogue River. АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
They left a pile ofbodies in Rogue River. Они в Роуг-Ривер оставили кучу трупов.
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe. Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
Jake and I are going to Rogue River to find it. Мы с Джэйком едем за ними в Роуг-Ривер.
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
I think you're a rogue, Sharpe. По-моему, ты просто плут, Шарп.
True though, isn't it, you rogue? Но это правда, верно, плут?
It was you, I saw it you rogue! Я видел это, плут!
The François Villon story was also filmed in 1927 under the title The Beloved Rogue, with John Barrymore in the lead role. История Франсуа Вийона также рассказана в фильме «Любимый плут» (1927) с Джоном Берримором в главной роли.
Больше примеров...
Из под контроля (примеров 5)
She has a tendency to go rogue. У неё есть привычка выходить из под контроля.
Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement. Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку.
A rogue asset, Nikita, is on her way to you now. Вышедший из под контроля агент Никита сейчас на пути к вам.
As I have told you, there are many rogue elements operating in the region. Как я и говорил, многое в этом регионе вышло из под контроля.
krieg's gone completely rogue. Крэйг совершенно вышел из под контроля.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
Jedikiah's missing, kidnapped, teleported off by some rogue breakout. Джедикая пропал, его похитили, какой-то мерзавец телепортировался с ним.
Unhand me, you rogue! Отпусти меня, мерзавец!
That rogue killed our father. Этот мерзавец убил нашего отца.
Ex-cia, Rogue lunatic - i mean, whatever it is, any idiot can see That you've - you've grown some deep... Бывший сотрудник ЦРУ, сумасшедший мерзавец... как бы там ни было - любому идиоту видно - как глубоко ты... ненавидишь всё, что связанно с дядей Сэмом.
No rogue can ever harm my mother or my motherland. Ни один мерзавец никогда не смеет угрожать моей матери или моей Родине.
Больше примеров...