The risk is that robotics and automation will displace workers in blue-collar manufacturing jobs before the dust of the Third Industrial Revolution settles. | Есть риск того, что робототехника и автоматизация вытеснят синие воротнички с рабочих мест на производстве, прежде чем осядет пыль Третьей Промышленной Революции. |
With major contributions in areas such as telecommunications, robotics, medicine and environmental science, Canada remains an important player in scientific and technological innovation. | Внося значительный вклад в развитие таких областей, как телекоммуникации, робототехника, медицина и экология, Канада продолжает играть важную роль в деле внедрения достижений науки и технологий. |
The most promising of them were industrial measurement and control, image and data processing, medicine, computer systems, robotics, special materials, chemicals and water treatment and refrigeration. | Наиболее перспективными из них являются промышленные измерения и контроль, обработка снимков и данных, медицина, компьютерные системы, робототехника, специальные материалы и химические вещества, обработка и охлаждение воды. |
Mr. Hajime Wakuda, Director for Defense Industry, Aerospace and Defense Industry Division, Manufacturing Industries Bureau, Ministry of Economy, Trade and Industry, Japan: Robotics and applications | Г-н Хаджиме Уакуда, Директор по делам оборонной промышленности, Отдел аэрокосмической и оборонной промышленности, Бюро обрабатывающей промышленности, Министерство экономики, торговли и промышленности, Япония: Робототехника и ее применение |
The business sector is relying on ICTs for automated information-processing systems, electronic commerce and distributed computerized systems for stock control, just-in-time manufacturing, computerized numerical controls and robotics. | Бизнес-сектор опирается на ИКТ в таких областях, как автоматизированные системы обработки информации, системы электронных коммерческих операций и рассредоточенные компьютерные системы управления запасами, организация производства с поставкой "с колес", автоматизированное числовое управление и робототехника. |
Tony ushers in a new era for his father's legacy, creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. | Тони вдохнул новую жизнь в наследие отца, создав "умное" оружие, продвинутых роботов и спутниковое наведение. |
So we're really entering the era of wearable robotics actually. | Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов. |
And it's all thanks to this man, Dr. Tenma, head of the Ministry of Science and father of modern robotics. | Тестирование автомобилей и всё это благодаря одному человеку... доктору Тенма, главе министерства науки и отцу современных роботов. |
Unlike distributed robotic systems in general, swarm robotics emphasizes a large number of robots, and promotes scalability, for instance by using only local communication. | В отличие от просто распределённых робототехнических систем, групповая робототехника подчёркивает большое количество роботов, а также предполагает масштабируемость, например, с использованием только локальной связи. |
We offer robotized work stations making use of either brand new or used robots of such producers as Fanuc Robotics and Kawasaki. | Мы предлагаем разработку роботизированых линий с использованием новых и бывших в употреблении роботов фирмы Fanuc Robotics и Kawasaki. |
He argued Asimov's Laws of Robotics have been a very successful literary device. | Он пишет: «Азимовские Законы роботехники стали успешным литературным инструментом. |
The reason we're so focused on building robots thateveryone can train is that we think the most compelling use casesin personal robotics are personal. | Причина, по которой мы нацелены на создание роботов, которых каждый может обучить, в том, что самые интересныеприменения личной роботехники являются очень личными. |
Violate the First Law of Robotics. | Нарушали Первое правило роботехники. |
First Law of Robotics, baby. | Первый закон роботехники, малыш. |
Down in Strucker's lab, I saw some fairly advanced robotics work. | В лаборатории Штрукера были продвинутые образцы роботехники. |
Lethal autonomous robotics (LARs) are weapon systems that, once activated, can select and engage targets without further human intervention. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС) представляют собой системы оружия, которые после приведения их в действие способны выбирать и поражать цели без последующего вмешательства оператора. |
Lethal autonomous robotics (LARs), if added to the arsenals of States, would add a new dimension to this distancing, in that targeting decisions could be taken by the robots themselves. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС), если они войдут в арсеналы государств, добавят новое измерение такой дистанционности в том смысле, что решения о выборе цели смогут приниматься самими роботами. |
A briefing entitled "Lethal autonomous robotics: shared concerns, different approaches", was held on the margins of the First Committee in 2013. | В ходе параллельных мероприятий, сопровождавших работу Первого комитета в 2013 году, был проведен брифинг по теме «Боевые автономные роботизированные системы: общие проблемы, различные подходы». |
Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. | В наше время роботизированные системы просто невероятны. |
The robotics revolution has been described as the next major revolution in military affairs, on par with the introduction of gunpowder and nuclear bombs. | Робототехническая революция рассматривается как следующая крупная революция в военной сфере, равная по своему значению изобретению пороха и созданию ядерного оружия. |
By 2015, Japanese robotics maker Yaskawa Electric Co. has been distributing ReWalk in Asia, i.e. China, under a deal signed in 2014 with ReWalk Robotics. | К 2015 году японская робототехническая компания Yaskawa Electric Co. стала дистрибьютором системы ReWalk в Азии (в Китае), согласно договору, подписанному с компанией ReWalk Robotics в 2014 году. |
Robot Development Using Microsoft Robotics Developer Studio. | Системное программирование робота выполнено на Microsoft Robotics Developer Studio. |
The FANUC Robotics training program helps you quickly adapt new robot programs each time your production changes. | Программа обучения FANUC Robotics поможет Вам быстро адаптировать новые программы робота к новому виду продукции. |
Some own Nokia Robotics products were also designed, like Nokia NS-16 Industrial Robot or NRS-15. | Также, Nokia Robotics разработала своих роботов, таких как Nokia NS-16 и NRS-15. |
In June 1997, U.S. Robotics was acquired by 3Com and Palm became a 3Com subsidiary. | В 1997, после того как U.S. Robotics была поглощена 3Com, Palm стала дочерней компанией 3Com. |
The R-30iA Controller incorporates FANUC Robotics unique "plug-in options" concept, which gives flexibility for application specific configurations while maintaining a commonality for all users of the system. | Контроллер R-30iA является частью уникальной концепции FANUC Robotics "Plug-In Options", гибкой в применении определенных конфигураций, но сохраняющей общность для всех пользователей системы. |
Hanka Robotics guarantees personal safety against... | "Ханка Роботикс" гарантирует безопасность от внешних угроз. |
Hanka Robotics, funded by the government, is developing a military operative that will blur the line even further | СПОНСИРУЕМАЯ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОМПАНИЯ "ХАНКА РОБОТИКС" РАЗРАБАТЫВАЕТ БОЕВОГО АГЕНТА, |
I think it's more about what Hanka Robotics can do for you. | Скорее, что "Ханка Роботикс" может для вас сделать. |
Welcome to Hanka Robotics. | Добро пожаловать в "Ханка Роботикс". |
This next-generation robotic arm was built under the guidance of MD Robotics in Brampton, Ontario. | Данный механический манипулятор нового поколения был создан под руководством фирмы "МД Роботикс" в Брамптоне, Онтарио. |