| But the robotics part is the hardest part. | Но робототехника - наиболее сложная часть. |
| Highly advanced robotics on a microscopic scale. | Это очень продвинутая робототехника в микроскопических измерениях. |
| The most promising of them were industrial measurement and control, image and data processing, medicine, computer systems, robotics, special materials, chemicals and water treatment and refrigeration. | Наиболее перспективными из них являются промышленные измерения и контроль, обработка снимков и данных, медицина, компьютерные системы, робототехника, специальные материалы и химические вещества, обработка и охлаждение воды. |
| The business sector is relying on ICTs for automated information-processing systems, electronic commerce and distributed computerized systems for stock control, just-in-time manufacturing, computerized numerical controls and robotics. | Бизнес-сектор опирается на ИКТ в таких областях, как автоматизированные системы обработки информации, системы электронных коммерческих операций и рассредоточенные компьютерные системы управления запасами, организация производства с поставкой "с колес", автоматизированное числовое управление и робототехника. |
| In 1999 he graduated from the department of Robotics and Comprehensive Automation of MSTU named after N.E. | В 1999 году окончил факультет «Робототехника и комплексная автоматизация» МГТУ им. |
| Are you aware of Living Robotics' three income streams? | Вам известны три источника дохода "Живых роботов"? |
| The challenges posed by ethics of robotics were underlined, particularly concerning the capacity of LAWS to match human judgment, which is the basis for the respect of the principles of international humanitarian law. | Подчеркивались проблемы, связанные с этическими аспектами использования роботов, в частности способность АСОЛД действовать сообразно с человеческими суждениями, что является основой для соблюдения принципов международного гуманитарного права. |
| Living Robotics' public offering would've been worth billions. | Акции "Живых роботов" могли бы стоить миллиарды. |
| The future of personal robotics is happening today, andit's going to depend on small, agile robots like Romo and thecreativity of people like yourselves. | Будущее личной робототехники происходит сегодня, и онозависит от таких маленьких, проворных роботов как Romo и творческихлюдей как вы. |
| The R-2000iB series is FANUC Robotics latest generation of the most successful FANUC Robot in the world. | СЕРИЯ R-2000iB - ЭТО НОВЕЙШЕЕ ПОКОЛЕНИЕ МИРОВОГО ЛИДЕРА ПРОДАЖ В СЕГМЕНТЕ КРУПНЫХ РОБОТОВ. |
| He argued Asimov's Laws of Robotics have been a very successful literary device. | Он пишет: «Азимовские Законы роботехники стали успешным литературным инструментом. |
| Arthroplasty is conducted with the latest medical technology in line with world-class medical advancements such as utilization of medico-surgical robotics. | Артропластика проводится с применением последних медицинских технологий с использованием мировых достижений в области медицины, таких как использование медицинско-хирургической роботехники. |
| The reason we're so focused on building robots thateveryone can train is that we think the most compelling use casesin personal robotics are personal. | Причина, по которой мы нацелены на создание роботов, которых каждый может обучить, в том, что самые интересныеприменения личной роботехники являются очень личными. |
| We know he used the robotics lab to post some of the messages. | Мы знаем, что он отправлял сообщения из лаборатории роботехники. |
| Assisted by new concepts such as Fuller's Tensegrity and by developments in robotics, kinetic buildings have become increasingly common worldwide since the 1980s. | Благодаря новым теориям, в частности теории Фуллера о понятии Тенсегрити, а также разработок в области роботехники, здания-трансформеры начали широко строиться по всему миру с восьмидесятых годов девятнадцатого века. |
| Lethal autonomous robotics (LARs) are weapon systems that, once activated, can select and engage targets without further human intervention. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС) представляют собой системы оружия, которые после приведения их в действие способны выбирать и поражать цели без последующего вмешательства оператора. |
| Lethal autonomous robotics (LARs), if added to the arsenals of States, would add a new dimension to this distancing, in that targeting decisions could be taken by the robots themselves. | Боевые автономные роботизированные системы (БАРС), если они войдут в арсеналы государств, добавят новое измерение такой дистанционности в том смысле, что решения о выборе цели смогут приниматься самими роботами. |
| A briefing entitled "Lethal autonomous robotics: shared concerns, different approaches", was held on the margins of the First Committee in 2013. | В ходе параллельных мероприятий, сопровождавших работу Первого комитета в 2013 году, был проведен брифинг по теме «Боевые автономные роботизированные системы: общие проблемы, различные подходы». |
| Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. | В наше время роботизированные системы просто невероятны. |
| The robotics revolution has been described as the next major revolution in military affairs, on par with the introduction of gunpowder and nuclear bombs. | Робототехническая революция рассматривается как следующая крупная революция в военной сфере, равная по своему значению изобретению пороха и созданию ядерного оружия. |
| By 2015, Japanese robotics maker Yaskawa Electric Co. has been distributing ReWalk in Asia, i.e. China, under a deal signed in 2014 with ReWalk Robotics. | К 2015 году японская робототехническая компания Yaskawa Electric Co. стала дистрибьютором системы ReWalk в Азии (в Китае), согласно договору, подписанному с компанией ReWalk Robotics в 2014 году. |
| The software that operates the robot is developed on the basis of Open Robotics Platform (OpenRTP), including OpenRTM-aist and OpenHRP3. | Программная часть андроида создана на основе открытого движка Open Robotics Platform (OpenRTP), включающего также OpenRTM-aist и OpenHRP3. |
| Microsoft Robotics Developer Studio (Microsoft RDS, MRDS) is a Windows-based environment for robot control and simulation. | Microsoft Robotics Developer Studio (Microsoft RDS, MRDS) - Windows-ориентированная среда для управления роботами и их симуляции. |
| And then I started Hanson Robotics, which has been developing these things for mass manufacturing. This is one of our robots that we showed at Wired NextFest a couple of years ago. | А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства Это один из наших роботов, которого мы демонстрировали пару лет назад на фестивале Wired NextFest. |
| It consists of instruments developed by the NASA Goddard Space Flight Center, the Laboratoire Inter-Universitaire des Systèmes Atmosphériques (LISA) (jointly operated by France's CNRS and Parisian universities), and Honeybee Robotics, along with many additional external partners. | Прибор разработан: Goddard Space Flight Center, лабораторией Inter-Universitaire, французскими CNRS и Honeybee Robotics, наряду со многими другими партнёрами. |
| Also was in US FIRST robotics competition. | Кроме того, в компании заявили о приеме на работу победителей FIRST Robotics Competition. |
| Hanka Robotics guarantees personal safety against... | "Ханка Роботикс" гарантирует безопасность от внешних угроз. |
| I think it's more about what Hanka Robotics can do for you. | Скорее, что "Ханка Роботикс" может для вас сделать. |
| As far as the actual manufacturer, we've got calls into Devonshire Robotics and the other plundered firms. | Что касается собственно изготовителя, нас пригласили в "Девоншир роботикс" и другие разорённые фирмы. |
| Welcome to Hanka Robotics. | Добро пожаловать в "Ханка Роботикс". |
| And now Hanka Robotics serves it... | Теперь "Ханка Роботикс" угощает меня этим мутным саке. |