| Triangulation traced it To a pharmacy on Riverside Drive. | Триангуляция указывает на аптеку на Риверсайд Драйв. |
| Cho, you take Riverside county. | Чо, ты возьмешь округ Риверсайд. |
| Financial support will be provided to "Riverside"- a new youth centre in Oslo, for young people between 16 and 20 with questions related to work and education. | Будет оказана финансовая поддержка новому молодежному центру в Осло "Риверсайд" для решения вопросов, связанных с трудоустройством и образованием молодежи в возрасте от 16 до 20 лет. |
| You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital. | Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд". |
| Beside Riverside Towers the RCC includes Moscow International House of Music, Swissotel Krasnye Holmy, Swissotel Conference-Centre, Art-Gallery and different infrastructure facilities. | Помимо "Риверсайд Тауэрс", в состав РКЦ входят Московский Международный Дом Музыки, гостиница Swissotel Красные Холмы, конференц-центр Swissotel, арт-галерея, а также различные объекты инфраструктуры. |
| Do you know where 1640 Riverside... | Не знаете, где Риверсайд, дом 1640... |
| On May 2, 1893, seventy percent of voters approved the formation of Riverside County. | 2 мая 1893 года 70% избирателей одобрили формирование округа Риверсайд. |
| As of 2017, Hyde operates and is president of Plantation Productions, Inc., a Riverside, California corporation providing sound, lighting, staging, and event support services for small to medium-sized venues, for audiences of 10 to 5,000 people. | По состоянию на 2017 г. Хайд является президентом компании Plantation Productions, Inc., (Риверсайд, Калифорния), которая обеспечивает звук, освещение, постановки, а также обслуживание событий для малых и средних площадок, для зрителей от 10 до 5000 человек. |
| Riverside County is home to 12 federally recognized Indian reservations. | Округ Риверсайд имеет 12 федерально признанных индейских резерваций, которые связаны с округом Сандовал, Нью-Мексико. |
| Slaven was granted a testimonial game by Middlesbrough against Hereford United at the Riverside Stadium in 1996, but was embarrassed by a low turnout of 3,537. | В 1996 году состоялся прощальный матч Слейвена против «Херефорд Юнайтед» на стадионе Риверсайд, в котором он выступал за «Мидлсбро», однако футболист был расстроен низкой посещаемостью матча, 3537 человек. |
| Lee was born in Riverside, California, to Toshio and Delma Lee. | Ли родился в Риверсайде, штат Калифорния в семье Тосио и Делмы Ли. |
| In 1986, a group of Alcor members formed Symbex, a small investment company which funded a building in Riverside, California, for lease by Alcor. | В 1986 году группа членов Alcor сформировала Symbex небольшую инвестиционную компанию, которая финансировала базу в Риверсайде (штат Калифорния) для нового арендного договора с Alcor. |
| I should be flying f-22's over afghanistan right now But I'm stuck in riverside, Rotting away in a steel box | Я сейчас должен летать над Афганистаном на Ф-22 а я застрял в Риверсайде гнию в железной коробке, рядом с джойстиковыми операторами выросшими на энергетических напитках и видеоиграх. |
| What were you, boosting Camaros back in Riverside when me and Gordon decided to let you in? | Камаро угонял в Риверсайде, когда мы с Гордоном решили тебя позвать. |
| Today is my Riverside event. I told you. | Сегодня у меня ужин в Риверсайде. |
| He's living with his cousin on some ranch near Riverside in Wineville. | Он живет со своим кузеном на ранчо у Риверсайда в Вайнвилле. |
| Saguaro Bus Lines 237 to Riverside, San Bernardino, and Phoenix, now boarding. | Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса |
| We had a guy from Riverside, Iowa show up, thought he was a starship captain. | Был у нас тут один из Риверсайда, Айова. Считал себя капитаном космического корабля. |
| Hoden received a temporary restraining order against Henson, but the Riverside Superior Court judge refused to make the restraining order permanent. | Ходен добился временного запретительного приказа в отношении Хенсона, но затем Верховный суд Риверсайда отказал Ходену в удовлетворении требования бессрочного запретительного приказа. |
| This isn't riverside high. | Это не школа Риверсайда. |
| The wine merchant from the riverside. | Виноторговец, остановившийся на берегу реки. |
| He's been seen heading towards the riverside. | Его видели по направлению к берегу реки. |
| Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side. | Перемещение насыпи на берегу реки и строительство терминала для грузовиков на венгерской стороне. |
| Parched, she fainted on the riverside | Перегревшись на солнце, она потеряла сознание на берегу реки |
| In 1935, upon her husband's retirement, Montgomery moved to Swansea, Ontario, a suburb of Toronto, buying a house which she named Journey's End, situated on Riverside Drive along the east bank of the Humber River. | В 1935 году, после ухода мужа на пенсию, Монтгомери переехала в пригород Торонто Суонси (англ.), Онтарио, где на восточном берегу реки Хамбер купила дом и назвала его Конец путешествия (англ. Journey's End). |
| It was recorded at the Riverside Studios, Hammersmith, London on 8 September 2003. | Он был записан в Riverside Studios, Хаммерсмит, Лондон, 8 сентября 2003 года. |
| As the band continued to write more material for a full-length release, there grew a dissonance between keyboardist Jacek and the other members of Riverside. | В то время как группа продолжала записывать материал для первого полноценного альбома, увеличивался диссонанс между клавишником Яцеком и остальными членами Riverside. |
| He has played for silent films since 1990 at venues including Riverside Studios Cinema, National Film Theatre, Nottingham Broadway and the Barbican Centre. | С 1990 года занимается музыкальным сопровождением показов немого кино, включая Riverside Studios Cinema, Национальный театр кино, Nottingham Broadway и Барбикан-центр. |
| The Riverside Church is an interdenominational church located in Upper Manhattan, in Morningside Heights. | Ри́верса́йдская церковь (англ. Riverside Church) - межконфессиональная церковь в районе Морнингсайд-Хайтс в Верхнем Манхэттене. |
| Riverside Studios in Hammersmith also played host to an exhibition of her drawings inspired by her songs, called Handmade, which ran from 20 August to 27 September 2009. | Riverside Studios в Хаммерсмите провели выставку рисунков Алесси «Handmade», на которые её вдохновили песни с её первого альбома (выставка проходила с 20-го августа до 27-го сентября 2009 года). |
| The section exiting the parkway at the Dyckman Street exit and ending at Broadway is still known as Riverside Drive. | Часть пути, выходящая с парковой дороги на Дайкмен-стрит и оканчивающаяся на Бродвее, до сих пор носит название Риверсайд-драйв. |
| North of 158th Street the right of way which currently carries the name Riverside Drive was known as Boulevard Lafayette, which led to Plaza Lafayette in Hudson Heights. | Северная часть 158-й улицы, правая сторона которой носит сейчас название Риверсайд-драйв, была известна как Бульвар Лафайет, и вела к Отелю Лафайет в Гудзон-Хайтс. |
| The eastern side of Riverside Drive, once a series of luxuriously finished rowhouses interspersed with free-standing nineteenth century mansions set in large lawns, today is lined with luxury apartment buildings and some remaining town houses from 72nd to 118th Streets. | На восточной стороне Риверсайд-драйв, которая некогда была цепью богато отделанных блокированных домов с вкраплениями отдельно стоящих особняков XIX века, окружённых газоном, ныне выстроились в ряд роскошные жилые здания с несколькими оставшимися таунхаусами с начала Риверсайд-драйв до 118-й улицы. |
| There are two shopping malls in and around Alta Vista: the Billings Bridge Plaza Shopping Centre at Bank Street and Riverside and the Elmvale Shopping Centre at St. Laurent and Smyth. | Также на территории Альта-Висты находятся два крупных торговых центра: Billings Bridge Plaza на углу Бэнк-стрит и Риверсайд-драйв, и Elmvale Shopping Centre на углу бульвара Сен-Лоран и Смайт-роуд. |
| The doorman at 37 Riverside Drive saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment. | Швейцар на Риверсайд-Драйв 37 видел, как она поднималась в свою квартиру. |