| Stanfield was born in San Bernardino, California, and grew up in Riverside and Victorville, California. | Лакит Стэнфилд родился в Сан-Бернардино, Калифорния и вырос в Риверсайд и Викторвилл, Калифорния. |
| He praised similar movements abroad and, after the success of the Painters Eleven exhibition in 1956 with the American Abstract Artists at New York's Riverside Gallery, he travelled to Toronto to see the group's work in 1957. | Он высоко оценил подобные движения за рубежом и после успеха выставки канадской группы художников Painters Eleven в 1956 году с участием американских абстрактных художников в нью-йоркской галерее Риверсайд он отправился в Торонто, чтобы увидеть работы группы. |
| UNFPA Goodwill Ambassador Mpule Kwelagobe was among the guests who gathered last night to holding a commemoration at the Riverside Church, New York. | Посол доброй воли ЮНФПА Мпуле Квелагобе были среди гостей, собравшихся вчера вечером на поминальную службу в церкви Риверсайд в Нью-Йорке. |
| Riverside County is home to 12 federally recognized Indian reservations. | Округ Риверсайд имеет 12 федерально признанных индейских резерваций, которые связаны с округом Сандовал, Нью-Мексико. |
| None of the proposals were adopted until a measure to create Riverside County was signed by Governor Henry H. Markham on March 11, 1893. | Эти предложения не принимались до тех пор, пока меры для создания округа Риверсайд не были одобрены губернатором Генри Маркхамом 11 марта 1893 года. |
| Cab to riverside will take at least that long right now. | Поездка до риверсайд займёт сейчас не меньше. |
| The name was derived from the city of Riverside, which is the county seat. | Округ получил своё название от города Риверсайд, который является окружным центром. |
| Unit 54 spotted the Green Arrow's Ducati heading southbound on Riverside. | 54 патруль заметил дукати Зелёной Стрелы, направляется на юг от Риверсайд. |
| Beside Riverside Towers the RCC includes Moscow International House of Music, Swissotel Krasnye Holmy, Swissotel Conference-Centre, Art-Gallery and different infrastructure facilities. | Помимо "Риверсайд Тауэрс", в состав РКЦ входят Московский Международный Дом Музыки, гостиница Swissotel Красные Холмы, конференц-центр Swissotel, арт-галерея, а также различные объекты инфраструктуры. |
| The organization wanted to remain in Riverside County, but in response to concerns that the California facility was also vulnerable to earthquake risk, the organization purchased a building in Scottsdale, Arizona in 1993 and moved its stored bodies to it in 1994. | Организация хотела остаться в округе Риверсайд, но в связи с проблемой, что Калифорнийский центр уязвим для землетрясения, организация купила здание в Скоттсдейле, Аризона, в 1993 и переместила туда её пациентов в 1994. |
| Kids found murdered in Riverside! - There it is. | Убитых детей нашли в Риверсайде. |
| Kids found murdered in Riverside! | В Риверсайде нашли убитых детей! |
| So, I've talked to corporate, and it turns out that the Salesperson of the Year and winner of the coveted weekend in Riverside, California, is... | Я разговаривал с корпорацией, и выяснилось, что Лучший продавец года выигравший невероятный уикенд в Риверсайде, Калифорния, наш работник... |
| Vice President for the Americas: Bernard Wohl, Goddard Riverside Community Center, New York; | Заместитель Председателя для стран Центральной, Южной и Северной Америки: Бернард Уол, Общинный центр Годдарда в Риверсайде, Нью-Йорк; |
| Der Kiureghian and Agbabian, along with the late Stepan Karamardian, formerly Dean of the A. Gary Anderson Graduate School of Management at the University of California, Riverside, presented their proposal to the Armenian government. | Дер Кюрегян и Агбабян, а позже и Степан Карамардян, бывший декан Школы менеджмента Гари Андерсона Калифорнийского университета в Риверсайде, представили свое предложение Правительству Армении. |
| Add these U.F.O.- spotting desert-trash districts, along with the defense industry-dependent inland empire, and you lock up everything from Bakersfield to riverside. | Прибавьте пустынные округа, где наблюдают за НЛО вместе с местами обитания оборонных предприятий И вы закроете всё - от Бейкерсфилда до Риверсайда. |
| We're on our way to Riverside. | Мы направляемся в сторону Риверсайда. |
| So, on August 15th, Independence Day, 2007, the children of Riverside set out to infect Ahmedabad. | Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад. |
| I saw it when the Dalai Lama came to the Riverside Church while I was a pastor, and he invited representatives of faith traditions from all around the world. | Я увидел это, когда Далай-Лама посетил церковь Риверсайда, когда я служил там пастором, и он пригласил представителей разных мировых религий. |
| We just got a hit on Russ's credit card at a gas station over on Riverside. | Мы только что обнаружили кредитку Расса на заправке близ Риверсайда. |
| The wine merchant from the riverside. | Виноторговец, остановившийся на берегу реки. |
| He's been seen heading towards the riverside. | Его видели по направлению к берегу реки. |
| Conveniently located between the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Potsdamer Platz square, this 5-star design hotel provides a peaceful, riverside base for your discovery tour of Berlin. | Этот современный 5-звездочный дизайн-отель удобно расположен недалеко от озера между торговым бульваром Курфюрстендам и Потсдамской площадью, на берегу реки. |
| Exhibition Centre of International Trade Fair in Szczecin is located on so-called Right Riverside of szczecin (in the part of city located on the right bank of Odra river), on Struga Street 6-8. | Выставочный центр международной Щецинской ярмарки находится на так называемом Правом берегу (в части города расположеной на правом берегу реки), на улицы Струга 6-8. |
| In January 2011, Kim Hyeon Sun and Kim Gyeong Il were arrested by three agents of the Hoiryeong National Security Agency at the Tumen riverside, Manghyang-dong, Hoiryeong, whilst attempting to cross the border in to China. | В январе 2011 года Ким Хён Сон и Ким Чон Иль были арестованы тремя сотрудниками управления государственной безопасности Хойрёна при попытке пересечения китайской границы на берегу реки Тумэнь в районе Мэнъян-тон города Хойрёна. |
| The Complete Recordings contains every recording Johnson is known to have made, with the exception of an alternate take of "Travelling Riverside Blues". | В состав The Complete Recordings вошли все известные композиции Джонсона, за исключением альтернативного дубля «Travelling Riverside Blues». |
| Sources include Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside, and Verve. | Выполнялись переиздания таких звукозаписывающих компаний как Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside и Verve. |
| The album has been mixed by British musician and sound producer Bruce Soord, the frontman of the band The Pineapple Thief, who also worked with such grands of progressive music scene as Opeth, Anathema, Riverside, Tesseract and Blackfield. | Над сведением альбома работает британский музыкант и саунд-продюсер Брюс Сурд, лидер группы The Pineapple Thief, также известный сотрудничеством с такими грандами современного прогрессивного рока как Opeth, Anathema, Katatonia, Riverside, Tesseract и Blackfield. |
| The 1960 United States Grand Prix was a Formula One motor race held on November 20, 1960, at Riverside International Raceway in Riverside, California. | Гран-при США 1960 года (официально III United States Grand Prix) - автогонка, прошедшая 20 ноября 1960 года на трассе Riverside International Raceway, Риверсайд, Калифорния. |
| During a test session at Riverside International Raceway in August 1966, with Ken Miles driving, the car suddenly went out of control at the end of Riverside's high-speed, 1-mile-long back straight. | Во время испытаний в Riverside International Raceway в августе 1966, машина под управлением Кена Майлза внезапно вышла из-под контроля в конце Прибрежной полосы. |
| Police are satisfied that Mrs. Durst made it to the couple's apartment on Riverside Drive. | Полиция доказала, что миссис Дерст добралась до квартиры на Риверсайд-Драйв. |
| Name is Victor Coe, 26, address on Riverside Drive. | Его имя Виктор Коу, 26 лет, живет на Риверсайд-Драйв. |
| The section exiting the parkway at the Dyckman Street exit and ending at Broadway is still known as Riverside Drive. | Часть пути, выходящая с парковой дороги на Дайкмен-стрит и оканчивающаяся на Бродвее, до сих пор носит название Риверсайд-драйв. |
| North of 158th Street the right of way which currently carries the name Riverside Drive was known as Boulevard Lafayette, which led to Plaza Lafayette in Hudson Heights. | Северная часть 158-й улицы, правая сторона которой носит сейчас название Риверсайд-драйв, была известна как Бульвар Лафайет, и вела к Отелю Лафайет в Гудзон-Хайтс. |
| There are two shopping malls in and around Alta Vista: the Billings Bridge Plaza Shopping Centre at Bank Street and Riverside and the Elmvale Shopping Centre at St. Laurent and Smyth. | Также на территории Альта-Висты находятся два крупных торговых центра: Billings Bridge Plaza на углу Бэнк-стрит и Риверсайд-драйв, и Elmvale Shopping Centre на углу бульвара Сен-Лоран и Смайт-роуд. |