Примеры в контексте "Ripple - Рябь"

Примеры: Ripple - Рябь
Each choice, each moment... a ripple in the river of time. Каждый выбор, каждый момент - это рябь на реке времени.
A gravitational wave is a ripple in the shape of space and time. Гравитационная волна - это рябь в конфигурации пространства и времени.
My presence here barely stirred a ripple. Моё присутствие здесь едва поднимет рябь.
Some ripple of inhumanity has built into this wave of cruelty and indifference. Какая-то рябь бесчеловечности выросла на этой волне жестокости и безразличия.
Any small change is like a little ripple in a fast-moving river, right? Любое маленькое изменение это небольшая рябь на быстротечной реке, так?
"Barely a ripple." "Только рябь".
Like a ripple in the water. Как рябь на воде.
But this ripple won't fade. Но эта рябь не затухает.
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like. Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её .
But that was a ripple in a pond compared with what confronts us today. Но это была лишь рябь на воде в сравнении с тем, с чем мы сталкиваемся сегодня.
For every action, there is a ripple sent through time. Каждый поступок вызывает рябь в ткани времени.
Now you see 'em, now you don't, and barely a ripple in their wake. Сейчас вы видите их, теперь нет, и только рябь на воде отмечает их путь.
The news barely made a ripple in the US media. В СМИ прошла лишь легкая рябь.
What happens in Japanese politics over the coming months will ripple far beyond the country's shores. Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
A gravitational wave is a ripple in the shape of space and time. Гравитационная волна - это рябь в конфигурации пространства и времени.