Her husband offered 4 million riel (US$ 1,000) for bail. |
Ее муж предложил в качестве залога 4 млн. риелей (1000 долл. США). |
The Royal Government spends 28.04 billion riel per year on these social security schemes. |
Королевское правительство ежегодно выделяет 28,04 миллиарда риелей на эти программы социального обеспечения. |
It was reported that 1,000 riel per prisoner per day (about US$ .) is budgeted for food. |
Было сообщено, что в бюджете на питание одного заключенного выделено 1000 риелей в день (около 0,30 долл. США). |
Mr. Chankea was sentenced to pay 4 million riel in fines and compensation or face three months' imprisonment. |
Г-н Чанкеа был приговорен к выплате 4 млн. риелей в качестве штрафов и компенсации, или ему грозило трехмесячное тюремное заключение. |
These provisions include fines of up to ten million riel and prison sentences of up to three years and could seriously curtail freedom of expression. |
Эти положения предусматривают наказания в виде штрафа в размере до десяти миллионов риелей и лишения свободы сроком вплоть до трех лет и могут серьезно ограничивать свободу выражения мнений. |
After the investigation, the municipal court sentenced a prison officer to one year's imprisonment, ordering damages of 200,000 riel to be paid to the victim as compensation. |
Проведя расследование, окружной суд приговорил одного из надзирателей к одному году тюремного заключения и присудил потерпевшему компенсацию в размере 200000 риелей. |
Families are still charged unofficial fees starting at a few hundred riel a day and rising to several thousand depending on the school and age of the student. |
С семей по-прежнему взимаются неофициальные сборы в размере от нескольких сот до нескольких тысяч риелей в день, в зависимости от школы и возраста учащегося. |
In the past, MRD and development partners have released credit totalling 5.56 billion riel to 11,661 people, including 8,842 women, in 298 target villages. |
В целом, МСР и его партнеры в области развития выдали в 298 деревнях кредиты на общую сумму 5,56 миллиарда риелей 11661 человеку, включая 8842 женщин. |
He was sentenced to two and a half years in prison and fined 5 million riel for authorship of an unpublished book which was highly critical of the Government. |
Он был приговорен к двум с половиной годам тюремного заключения и штрафу в размере 5 млн. риелей за авторство неопубликованной книги, в которой содержалась резкая критика в адрес правительства. |
On 27 December 2012, all four defendants were convicted and sentenced to three years in prison and ordered to pay 30 million riel (approximately US$ 7,500) to each victim (US$ 15,000 total). |
27 декабря 2012 года все четверо ответчиков были приговорены к трем годам лишения свободы и по постановлению суда должны были выплатить каждому пострадавшему 30 млн. риелей (примерно 7500 долл. США) (в общей сложности 15000 дол. США). |
The small salary for remote area missions (8,000 riel for a person per diem) cause a lack of competent officers to deal with cases; |
невысокая зарплата за работу в отдаленных районах (суточные в размере 8000 риелей на человека) обусловливает нехватку компетентных должностных лиц для проведения расследования; |
Participants attending these training courses received 4,000 riel per day as a food allowance and 40,000 riel per month for accommodation. |
Лица, проходившие обучение на этих курсах, получали 4000 риелей в день в качестве пособия на питание и 40000 риелей в месяц на оплату жилья. |