| Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. | Рикки Тар владеет жизненно важной информацией для сохранения Цирка. |
| This is Mark Forsythe, Ricki's coach. | Это Марк Форсайт, тренер Рикки. |
| No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. | Ничто, связанное с Рикки Таром, меня не удивит. |
| Ricki... you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. | ! Рикки, ты сказал, что отправлял в Цирк телеграмму касательно информации Ирины. |
| I'm hearing rumors that Ricki Wilkens is floating around. | Ходят слухи, что Рикки Уилкенс посещала нашу больницу. |
| Where have you been, Ricki? | Где же ты был, Рикки? |
| Ricki, look, you're the one that has to deal with this pain in your knee. | Рикки, тебе ведь приходится уживаться с болью в колене. |
| Before you begin, Ricki, do I understand correctly that no one at the Circus knows you're in England? | До того как ты начнешь, Рикки, правильно ли я понимаю, никто в Цирке не знает, что ты в Англии? |
| My name's Ricki Tarr. | Меня зовут Рикки Тар. |
| 'Anything else, Ricki? ' | Что-нибудь ещё, Рикки? |
| Ricki has been helping us, Peter. | Рикки помогает нам, Питер. |
| I'll do my utmost, Ricki. | Сделаем всё возможное, Рикки. |
| It's never just about Ricki. | Дело касается не только Рикки. |
| Ricki, you home? | Рикки, ты дома? |
| Bad boys like Ricki. | Плохих мальчиков, как Рикки. |
| 'It was Ricki Tarr.' | И это был Рикки Тар. |
| I'm not saying that he is, but, Ricki, you know, overbearing fathers are kind of a dime a dozen. | А я не говорю, что он такой, но, понимаешь, Рикки, властные отцы - частое явление. |
| ' 'lt was Ricki Tarr. ' | И это был Рикки Тар. |
| How's Ricki Tarr these days? | Как там поживает Рикки Тар? |