The Rhodesian Commission of Inquiry showed signs in its report of a desire to lay the case to rest by blaming the pilots. |
Родезийская комиссия по расследованию в своем докладе выказала признаки стремления поставить в деле точку, возложив вину на пилотов. |
The Rhodesian Labour Party held seats in the Assembly and in municipal councils throughout the 1920s and 1930s. |
Родезийская Лейбористская партия имела места в Ассамблее и в муниципальных советах в течение 1920-1930-х годов. |
The Rhodesian army took the senior role in Combined Operations and was responsible for the conduct of all operations both inside and outside Rhodesia. |
Родезийская армия занимала ведущее место в Комбинированных операциях и отвечала за проведение всех операций как внутри, так и за пределами Родезии. |
In June 1977, Time magazine reported that "man for man, the Rhodesian army ranks among the world's finest fighting units." |
Журнал Time сообщал в июне 1977 года, что «родезийская армия входит в числе лучших в мире боевых армий». |
One apparent consequence was that, out of 27 possible witnesses who were able to testify about Julien, the Rhodesian Commission heard 8, and the UN Commission 5 of these 8. |
Одним из очевидных последствий этого стало то, что из 27 возможных свидетелей, которые могли бы дать показания о Джулиене, Родезийская комиссия заслушала 8, а Комиссия ООН - 5 из этих 8. |
9.7 The UN Commission, like the Rhodesian Commission before it, based its examination of witnesses to a large extent on the statements made by the witnesses to the initial Board of Investigation. |
9.7 Как и Родезийская комиссия до нее, в своем изучении свидетельских показаний Комиссия ООН в значительной степени опиралась на заявления, сделанные свидетелями органу, работавшему первым, т. е. |