| I was being rhetorical, handsome. | Я просто задал риторический вопрос, красавчик. |
| He's assuming that was rhetorical. | Он думает, что это риторический вопрос. |
| I'm also assuming that you don't know what rhetorical means. | Также предполагаю, что ты не знаешь, что значит 'риторический'. |
| No, that one was rhetorical. | Нет, это был риторический вопрос. |
| Besides, he continued, the Moroccan delegate's questions were largely rhetorical. | Кроме того, продолжал он, вопросы делегации Марокко носят преимущественно риторический характер. |
| That's not rhetorical, by the way. | И, кстати, это не риторический вопрос. |
| From a closer examination of his analysis, it appears that his firm stand against a strict division between social and classical rights seems to be more rhetorical than substantive. | Более внимательное изучение проведенного им анализа дает основание предположить, что его решительная позиция против строгого разделения прав на социальные и классические, как представляется, носит скорее риторический характер, чем касается вопросов существа. |
| See, if that were rhetorical, it would mean that I could just turn around and leave now. | Слушайте, если бы это был риторический вопрос, то я мог бы просто... развернуться и тут же уйти. |
| I - wait, was that rhetorical? | Я - погоди, это был риторический? |
| Is that a rhetorical point or would you like to do the math? | Это был риторический вопрос, или ты хочешь заняться вычислениями? |
| 4.3 The State party maintains that the invocation of articles 8, 12, 15, 17, 18, 19 and 26 is purely rhetorical. | 4.3 Государство-участник утверждает, что ссылки на статьи 8, 12, 15, 17, 18, 19 и 26 Пакта носят исключительно риторический характер. |
| She broke away from the contemporary rhetorical style of the period where orators spoke before an audience for learning, and instead offered a conversational style of teaching "neighbors" the proper way of behavior. | Она отбросила современный ей риторический стиль, где ораторы выступали перед аудиторией, наставляя, и предложила вместо этого разговорный стиль, которым «соседям» рассказывается о должном образе действий. |
| It was not mere rhetorical emphasis to say that the developing countries - regardless of their good will and sense of responsibility - faced a difficult choice between paying their debts to the Organization or attending to their own basic needs. | Заявления о том, что развивающиеся страны, несмотря на их добрую волю и чувство ответственности, стоят перед сложной дилеммой: либо выплатить свои долги Организации, либо удовлетворять свои собственные основные потребности, имеют не просто риторический характер. |
| It was rhetorical, Tim. | Это был риторический вопрос, Тим. |
| Sorry was that not rhetorical? | Прости, это был не риторический вопрос? |
| No, it's rhetorical. | Это был риторический вопрос. |
| I - wait, was that rhetorical? | Это был риторический вопрос? |
| That is also rhetorical. | Это тоже риторический вопрос. |
| It's rhetorical, Jack. | Это риторический вопрос, Джек. |
| That wasn't rhetorical? | Это был не риторический вопрос? |
| You were being rhetorical. | Это был риторический вопрос. |
| That's rhetorical, right? | Риторический вопрос, так? |
| It was a kind of rhetorical statement. | Вообще-то это был риторический вопрос. |
| It's rhetorical, Teal'c. | Это риторический вопрос, Тилк. |
| I thought that was rhetorical. | Я думал, это риторический вопрос. |