Примеры в контексте "Revolt - Бунт"

Примеры: Revolt - Бунт
Your revolt is good and honest. Твой бунт хорош и честен.
You're talking about a revolt. Вы говорите про бунт.
Before long, they rose up in revolt... И вскоре они подняли бунт...
I've understood your revolt. Итак, я понял ваш бунт.
As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader. В результате назревает бунт, особенно во Франции, когда-то самой ярой стороннице ЕС.
The essence of all revolutions is religious revolt on change of the world order, which has established by centuries and the belief, controlled and skilful organized by Satanists. Суть всех революций это религиозный бунт по смене установившегося веками миропорядка и веры, управляемого и умело организованного сатанистами.
Some say his stoicism in the face of such excess is what fanned the flames of the Puritan revolt. Некоторые считают, что именно благодаря его стоицизму разгорелся пуританский бунт.
It wasn't until after full-blown revolt by the people that the Bechtel-contract was nullified. Это продолжалось пока не случился масштабный бунт людей, в резульатате чего Бехтельское соглашение было аннулировано.
In Isauria, the mountainous region of western Cilicia, a major revolt had broken out in 375 which diverted troops formerly stationed in the East. В Исаврии, горном районе западной Киликии, вспыхнул крупный бунт, который отвлек войска, ранее размещенные у восточных границ.
But if in fear, miscalled a kind of mercy... we pardon Budd against specific order and then the men revolt... how culpable and weak our verdict will appear. Но если из-за страха, прикрываясь милосердием... мы отпустим Бадда вопреки установленному предписанию, и после случится бунт... каким безответственным и слабовольным будет выглядеть наше решение.
On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more... Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее...
The mutiny has also increased the danger of polarization of Guinea-Bissau society along ethnic lines, especially given the widespread perception that the revolt was inspired by Balanta elements in the armed forces, intent on assuming control of the military establishment. Мятеж привел также к повышению опасности раскола общества Гвинеи-Бисау по признаку этнической принадлежности, особенно с учетом широко распространенного убеждения в том, что этот бунт был спровоцирован представителями племени баланта в вооруженных силах, которые намерены захватить контроль в военном ведомстве.
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre You are accused of conspiring to bribe elected foster a revolt of the nobility... with gold stolen from the East India Company... by your crooked financial schemes Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
The Revolt of the Seven, The McGregor Riots... Бунт Семерых, Мятеж МакГрегора...
Revolt can take many forms. Бунт может принять много форм.
In 1973 Chipenda left the MPLA, founding the Eastern Revolt with 1,500 former MPLA followers. В 1973 году Чипенда покинул МПЛА и основал организацию «Восточный бунт» с 1500 бывших последователей из МПЛА.
In 1858, an uprising broke out in the region, known as Pecija's First Revolt. В 1858 году в имении Лучай вспыхнул крестьянский бунт, известный в истории как первый Лучайский бунт.
But, Jack, it's you who's got a revolt on his hands. Но, Джек, ведь это ты начал этот бунт.
There, he was caught in the middle of Ivan Bolotnikov's revolt. Там он поднял бунт, переросший в восстание Ивана Болотникова.
While the content of the proposal was not known until after the start of the revolt, the Lithuanians expected the decision to be against their interest and hastened their preparations. В то время как содержание предложений не было известно, началось восстание, так как литовцы ожидали решения не в свою пользу и поспешили подготовить бунт.
revolt, rebel, revolution, civil war, power seizeing and/or governmental prevention abovementioned national movement and/or conducted defensive works, quarantine and/or confiscation or destruction corresponding to customs directions, confiscation with the instructions of government or local authorities and/or contrabandism or illegal transportation and trade. восстание, бунт, революция, гражданская война, насильственный захват власти, насильственное подавление народного движения, оборонные мероприятия, карантин и/ или конфискация и уничтожение имущества по распоряжению таможенных органов, конфискация по распоряжению государственных и местных органов власти, и/ или контрабанда незаконная транспортировка и торговля.
As the revolt and raids were occurring in Campania, which was a vacation region of the rich and influential in Rome, and the location of many estates, the revolt quickly came to the attention of Roman authorities. В связи с тем, что бунт и налёты произошли в Кампании, которая была местом отдыха богатых и влиятельных граждан Рима, восстание быстро привлекло внимание властей.
This revolt was, like previous Albanian Revolt of 1431-36, suppressed by the Ottomans. Этот бунт, как и предыдущее албанское восстание 1432-1436 годов, было подавлено турецкими войсками.
At Ayar revolt in area Artan that in Baltic was. При Айаре был бунт в области Артан, что в Прибалтике.
Before long, they rose up in revolt Led by a bending unit named b.B. Rodriguez. И вскоре они подняли бунт ведомые сгибательным юнитом б.Б Родригесом.