Your revolt is good and honest. |
Твой бунт хорош и честен. |
You're talking about a revolt. |
Вы говорите про бунт. |
Before long, they rose up in revolt... |
И вскоре они подняли бунт... |
I've understood your revolt. |
Итак, я понял ваш бунт. |
As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader. |
В результате назревает бунт, особенно во Франции, когда-то самой ярой стороннице ЕС. |
The essence of all revolutions is religious revolt on change of the world order, which has established by centuries and the belief, controlled and skilful organized by Satanists. |
Суть всех революций это религиозный бунт по смене установившегося веками миропорядка и веры, управляемого и умело организованного сатанистами. |
Some say his stoicism in the face of such excess is what fanned the flames of the Puritan revolt. |
Некоторые считают, что именно благодаря его стоицизму разгорелся пуританский бунт. |
It wasn't until after full-blown revolt by the people that the Bechtel-contract was nullified. |
Это продолжалось пока не случился масштабный бунт людей, в резульатате чего Бехтельское соглашение было аннулировано. |
In Isauria, the mountainous region of western Cilicia, a major revolt had broken out in 375 which diverted troops formerly stationed in the East. |
В Исаврии, горном районе западной Киликии, вспыхнул крупный бунт, который отвлек войска, ранее размещенные у восточных границ. |
But if in fear, miscalled a kind of mercy... we pardon Budd against specific order and then the men revolt... how culpable and weak our verdict will appear. |
Но если из-за страха, прикрываясь милосердием... мы отпустим Бадда вопреки установленному предписанию, и после случится бунт... каким безответственным и слабовольным будет выглядеть наше решение. |
On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more... |
Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее... |
The mutiny has also increased the danger of polarization of Guinea-Bissau society along ethnic lines, especially given the widespread perception that the revolt was inspired by Balanta elements in the armed forces, intent on assuming control of the military establishment. |
Мятеж привел также к повышению опасности раскола общества Гвинеи-Бисау по признаку этнической принадлежности, особенно с учетом широко распространенного убеждения в том, что этот бунт был спровоцирован представителями племени баланта в вооруженных силах, которые намерены захватить контроль в военном ведомстве. |
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre You are accused of conspiring to bribe elected foster a revolt of the nobility... with gold stolen from the East India Company... by your crooked financial schemes |
Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций. |
The Revolt of the Seven, The McGregor Riots... |
Бунт Семерых, Мятеж МакГрегора... |
Revolt can take many forms. |
Бунт может принять много форм. |
In 1973 Chipenda left the MPLA, founding the Eastern Revolt with 1,500 former MPLA followers. |
В 1973 году Чипенда покинул МПЛА и основал организацию «Восточный бунт» с 1500 бывших последователей из МПЛА. |
In 1858, an uprising broke out in the region, known as Pecija's First Revolt. |
В 1858 году в имении Лучай вспыхнул крестьянский бунт, известный в истории как первый Лучайский бунт. |
But, Jack, it's you who's got a revolt on his hands. |
Но, Джек, ведь это ты начал этот бунт. |
There, he was caught in the middle of Ivan Bolotnikov's revolt. |
Там он поднял бунт, переросший в восстание Ивана Болотникова. |
While the content of the proposal was not known until after the start of the revolt, the Lithuanians expected the decision to be against their interest and hastened their preparations. |
В то время как содержание предложений не было известно, началось восстание, так как литовцы ожидали решения не в свою пользу и поспешили подготовить бунт. |
revolt, rebel, revolution, civil war, power seizeing and/or governmental prevention abovementioned national movement and/or conducted defensive works, quarantine and/or confiscation or destruction corresponding to customs directions, confiscation with the instructions of government or local authorities and/or contrabandism or illegal transportation and trade. |
восстание, бунт, революция, гражданская война, насильственный захват власти, насильственное подавление народного движения, оборонные мероприятия, карантин и/ или конфискация и уничтожение имущества по распоряжению таможенных органов, конфискация по распоряжению государственных и местных органов власти, и/ или контрабанда незаконная транспортировка и торговля. |
As the revolt and raids were occurring in Campania, which was a vacation region of the rich and influential in Rome, and the location of many estates, the revolt quickly came to the attention of Roman authorities. |
В связи с тем, что бунт и налёты произошли в Кампании, которая была местом отдыха богатых и влиятельных граждан Рима, восстание быстро привлекло внимание властей. |
This revolt was, like previous Albanian Revolt of 1431-36, suppressed by the Ottomans. |
Этот бунт, как и предыдущее албанское восстание 1432-1436 годов, было подавлено турецкими войсками. |
At Ayar revolt in area Artan that in Baltic was. |
При Айаре был бунт в области Артан, что в Прибалтике. |
Before long, they rose up in revolt Led by a bending unit named b.B. Rodriguez. |
И вскоре они подняли бунт ведомые сгибательным юнитом б.Б Родригесом. |