Английский - русский
Перевод слова Reuter
Вариант перевода Рейтера

Примеры в контексте "Reuter - Рейтера"

Примеры: Reuter - Рейтера
Similar positions are adopted in the short expositions contained in the handbooks of Reuter, and of Daillier and Pellet. Аналогичные позиции отражены в коротких выдержках, содержащихся в учебниках Рейтера, а также Дайлера и Пелле.
In 1920, he was admitted into the Communist Party by Ernst Reuter, then General Secretary. В 1920 году вступил в коммунистическую партию под влиянием Эрнста Рейтера, позднее ставшего генеральным секретарём партии.
The Commission also debated a proposal by Paul Reuter to refer to the provisional "application" of a treaty, as opposed to its provisional "entry into force". Комиссия также обсудила предложение Поля Рейтера вести речь о временном «применении» договора, а не о его временном «вступлении в силу».
It was in the context of a comment by Mr. Reuter, in 1965, that the propriety of referring to "provisional application", as opposed to "provisional entry into force", was raised directly. В 1965 году в контексте комментария г-на Рейтера был прямо поднят вопрос об уместности употребления «временного применения» в отличие от «временного вступления в силу».
Tenth report of Paul Reuter, Yearbook 1981, vol. II, Part One, p. 63, and report of the Commission, Yearbook 1982, vol. II, Part Two, p. 37. Десятый доклад Поля Рейтера, Ежегодник... 1981 год, том II, Часть первая, стр. 79 и доклад Комиссии, Ежегодник... 1982 год, том II, часть вторая, стр. 46.
His wife was Maud Potter, widow of George de Reuter, son of Julius Paul Reuter, founder of Reuters news agency. Его женой стала Мод Поттер, вдова Джорджа Де Рейтера, сына Пола Рейтера, основателя агентства Рейтер.
The Reuter concession was met with not only domestic outrage in the form of local protests, but also opposition from the Russian government. Концессия Рейтера была встречена возмущением не только иранцев, но и правительства Российской Империи.
Reuter's description in the first sentence of the above quote is not accurate. Утверждение Рейтера, изложенное в первом предложении текста вышеприведенной цитаты, не является точным.