Public health is another reason to consider retrofitting. |
Здравоохранение - это ещё одна причина, по которой мы должны рассматривать вопрос о реконструкции. |
Following a review, three options were chosen based on the anticipated level of blast protection and the preliminary feasibility of retrofitting an existing, operational building. |
После анализа на основе предполагаемого уровня защиты от взрыва и предварительного технико-экономического обоснования реконструкции используемого здания были отобраны три варианта. |
A key note presentation by a representative of the Institute for Urban Economics discussed financial schemes for energy-efficient housing retrofitting, which were set up in different Eastern European countries. |
В основном докладе представителя Института экономики города обсуждались схемы финансирования энергоэффективной реконструкции жилья, которые были созданы в различных странах Восточной Европы. |
Case studies on projects on retrofitting existing housing |
тематические исследования по проектам реконструкции существующего жилья |
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. |
Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город. |
Steel poles can be manufactured to replace wood poles in an existing line without the need of retrofitting or re-running lines, under certain conditions. |
Могут быть изготовлены стальные опоры, позволяющие при определенных условиях заменять деревянные опоры в рамках существующей линии без необходимости реконструкции или повторного запуска линии. |
The 2011 Global Assessment Report further concludes that land-use planning and building improvement to avoid creating risk has benefit-cost ratios of 4 or more, whereas correcting risk through relocation or retrofitting is only just cost-effective. |
В Глобальном аналитическом докладе за 2011 год делается также вывод, что повышение качества планирования землепользования и строительства в целях предотвращения возникновения риска дает соотношение выгод-затрат на уровне 4 или более, тогда как корректировка риска путем перемещения или реконструкции является просто экономически целесообразной. |
Among the measures being taken to follow up on the recommendations made in the 1998 report on the FF Building is the retrofitting of the building. |
Вопрос о реконструкции здания FF включен в число мер, которые будут приниматься по рекомендациям, сделанным в докладе 1998 года в отношении этого здания. |
The negative aspect is that improvements are often capital-intensive, and either financing mechanisms are not available or industries do not have sufficient knowledge of how to access financing to fund retrofitting or plant improvements. |
Отрицательный аспект заключается в том, что такие улучшения зачастую являются капиталоемкими, а механизмы финансирования либо отсутствуют, либо у отраслей не хватает знаний о том, как получить доступ к финансированию в целях реконструкции или модернизации предприятий. |
A 2005 ECLAC/UNDP/UNIFEM report recommended that a mechanism be established which will support poor female-headed households in securing land entitlements and retrofitting and refurbishing owned shelters. |
В одном из докладов ЭКЛАК/ПРООН/ЮНИФЕМ за 2005 год было рекомендовано создать механизм, который оказывал бы помощь бедным домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, в закреплении за ними прав на землю и реконструкции и ремонте собственного жилья. |
The social housing sector should be prioritized in government energy efficiency and retrofitting programmes. |
Сектору социального жилья должно отводиться приоритетное место в рамках правительственных программ в области энергоэффективности и реконструкции жилья. |
In the 4th development plan, some 4 billion dollars have been earmarked for demolition, renovation, and retrofitting of schools. |
378.7 В рамках четвертого плана развития примерно 4 млрд. долларов были предназначены для сноса, реконструкции и модернизации школ. |
Forecasting of the required facilities and resources for the renovation, retrofitting and standardization of educational spaces, especially schools for girls, and formulation of support mechanisms for school-building philanthropists. |
Планирование необходимых средств и ресурсов для реконструкции, модернизации и стандартизации образовательных учреждений, в особенности, школ для девочек, а также разработка механизмов поддержки меценатов, финансирующих строительство школ. |
(c) Supports regeneration of the built environment through retrofitting and refurbishment of large, deteriorated housing stocks in countries with economies in transition and, hence, improves overall living standards. |
с) поддерживает регенерацию застроенной среды за счет модернизации и реконструкции в крупных масштабах деградировавшего жилищного фонда в странах с переходной экономикой и, следовательно, повышает общий уровень жизни; |
The plant may be installed both in the available blast furnace subject to retrofitting and in the newly built ones. |
Комплекс может быть установлен как на существующих доменных печах при проведении реконструкции, так и на вновь строящихся. |
Public health is another reason to consider retrofitting. |
Здравоохранение - это ещё одна причина, по которой мы должны рассматривать вопрос о реконструкции. |
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. |
Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город. |