Английский - русский
Перевод слова Retrieval

Перевод retrieval с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Поиск (примеров 88)
An amount of $315,400 is requested to cover the cost of training, archives and retrieval of accounting documents located in New Jersey, advertising and moving DDSMS staff to the Daily News building. Сумма в размере 315400 долл. США испрашивается для покрытия расходов на профессиональную подготовку, ведение архивов, поиск отчетных документов, находящихся в штате Нью-Джерси, рекламу и перевод сотрудников ДПРУО в помещения в здании газеты "Дейли ньюс".
Moreover, it was noted that over-concentration of data in a single database might hinder data retrieval during investigations and other enforcement-related activities. Наряду с этим указывалось, что излишняя концентрация данных в такой единой базе может затруднять их поиск и извлечение в процессе расследований и других действий исполнительного характера.
The variance chiefly represents MINURSO's share of additional resources for centralized data storage, retrieval and maintenance support services of e-mail accounts. Разница в объеме ресурсов главным образом объясняется долей МООНРЗС в дополнительном объеме ресурсов на обеспечение централизованного хранения данных, поиск информации и обслуживание адресов электронной почты.
In 2010, bibliographic metadata were created and assigned to 18,000 United Nations documents and publications for ease of search and retrieval. В 2010 году были созданы библиографические метаданные, которые были ассоциированы с 18000 документов и публикаций Организации Объединенных Наций, что упростило их поиск и извлечение.
It would be a PC-based information system providing for the encoding and retrieval of information, and built on UNCTAD's vast experience in developing information systems. Она будет представлять собой информационную систему на базе ПЭВМ, обеспечивающую кодирование и поиск информации, и при ее создании будет использован огромный опыт ЮНКТАД, накопленный в деле разработки информационных систем.
Больше примеров...
Извлечение (примеров 25)
retrieval of relevant information from memory and/or existing company records; извлечение релевантной информации из памяти и/или из существующей отчетности компании;
"Long term memory retrieval, volume 47"? "Извлечение долгосрочной памяти, том 47".
Mr. Weise (American Bar Association) proposed clarifying in the commentary that all references to the retrieval of information through searches denoted searches conducted by the registry office or pursuant to the system used by the registry office. Г-н Уайзе (Американская ассоциация адвокатов) предлагает уточнить в комментарии, что все ссылки на извлечение информации посредством поиска означают поиск, проводимый отделением регистра или в соответствии с системой, которая используется отделением регистра.
The claimed system and methods provide the effective information storage, retrieval and extraction. Заявленные система и способы обеспечивает эффективное хранение, поиск и извлечение информации.
Moreover, it was noted that over-concentration of data in a single database might hinder data retrieval during investigations and other enforcement-related activities. Наряду с этим указывалось, что излишняя концентрация данных в такой единой базе может затруднять их поиск и извлечение в процессе расследований и других действий исполнительного характера.
Больше примеров...
Retrieval (примеров 2)
The Asteroid Redirect Mission (ARM), also known as the Asteroid Retrieval and Utilization (ARU) mission and the Asteroid Initiative, was a space mission proposed by NASA in 2013. Asteroid Redirect Mission (ARM) или Asteroid Retrieval and Utilization (ARU) - потенциально возможная космическая миссия, предложенная НАСА.
The term "content-based image retrieval" seems to have originated in 1992 when it was used by T. Kato to describe experiments into automatic retrieval of images from a database, based on the colors and shapes present. Термин «Content-based image retrieval» впервые был введен в употребление в 1992 году Т. Като при описании экспериментов с автоматическим поиском изображений по критериям присутствующих цветов и геометрических форм.
Больше примеров...
Вывода (примеров 10)
This has in return decreased the retrieval time of data. В свою очередь это позволило сократить время вывода данных.
(a) Direct dial-in to the Optical Disk system, for full text retrieval of documents, resolutions and so forth; а) Прямое телефонное подключение к Системе на оптических дисках для вывода полных текстов документов, резолюций и т.п.;
The data retrieval method depends on available infrastructure: telephone-line modem or local Internet where available. Метод вывода данных зависит от имеющейся инфраструктуры: модем с питанием от телефонной линии или, если имеется, локальная сеть Интернет.
Was implemented in part related to the United Nations Treaty Series search and retrieval. Частично завершена работа над созданием инструментария для поиска и вывода информации по Серии договоров Организации Объединенных Наций.
The objectives of the strategy are to familiarize users and administrators with their obligation to protect computer systems and networks as well as to protect data at the stages of input, processing, storage, transfer and retrieval. Цели этой стратегии должны заключаться в том, чтобы довести до сведения пользователей и администраторов информацию об их обязанностях по защите компьютерных систем и сетей, а также по защите информационных массивов на этапах ввода, обработки, хранения, передачи и вывода информации.
Больше примеров...
Получению (примеров 8)
UNMIS assisted in the retrieval of census forms from the States. МООНВС оказала содействие получению от штатов опросных листов.
The system is programmed to facilitate speedy and complete retrieval of information and to minimize the practical consequences of human error. система запрограммирована таким образом, чтобы содействовать оперативному поиску и полному получению информации и сводить к минимуму практические последствия человеческой ошибки.
Concerns were expressed that the high quality of services should be maintained in the process of the reform and that Member States should be assisted in the transition to the electronic submission and retrieval of documents. Было подчеркнуто, что в процессе реформы следует поддерживать высокое качество обслуживания, а государствам-членам следует оказать помощь в переходе к электронному представлению и получению документов.
This also included GNSS data-processing and analysis using open-source software tools, identifying and promoting appropriate data formats and metadata standards, and facilitating data retrieval, data storage and near-real-time data exchange. К числу рассмотренных вопросов следует также отнести обработку и анализ данных ГНСС с использованием программного обеспечения с открытыми исходными кодами, определение и внедрение надлежащих форматов данных и стандартов метаданных и содействие получению данных, хранению данных и обмену данными в близком к реальному режиме времени.
The following important systems are currently backed up in the DC2 secondary data centre onto "storage systems" that facilitate easy retrieval and ensure that no data are lost: Для следующих важных систем в настоящее время создаются резервные копии в «системах хранения» дублирующего центра хранения и обработки данных в здании DC2, что способствует легкому получению доступа к данным и позволяет обеспечить сохранность всех данных:
Больше примеров...