The procedure involved injecting rod precursors which formed an 'anatomically distinct and appropriately polarized outer nuclear layer' - two weeks later a retina had formed with restored connections and sight, proving that it was possible to reconstruct the entire light-sensitive layer. |
Процедура включала инъекцию палочек-предтечей, «которые сформировали анатомически отличный и соответствующим образом поляризованный внешний зернистый слой» - через две недели сетчатка образовывала с ним соединения и восстанавливалось зрение, доказывая, что так можно восстановить весь светочувствительный слой. |
So on the left is the encoder alone, and on the right is from an actual blind retina, so the encoder and the transducer. |
Слева находится лишь кодер, справа же - сама незрячая сетчатка, кодер и передатчик. |
And this is what the retina is doing, and it's doing it just with the circuitry, and how this network of neurons that are interacting in there, which we've captured on the chip. |
И именно это делает сетчатка, и она проделывает это с помощью одной лишь своей структуры, как эта сеть нейронов, взаимодействующих на этом участке, которую мы повторили в нашем чипе. |
Babies can't yet see in color because the retina, the screen in the back of the eye, is also immature the retina has two types of special cells: rods and cones |
Младенцы не могут видеть цвет, поскольку их сетчатка также находится на стадии развития. Сетчатка имеет 2 типа специальных клеток: палочки и колбочки. |
It provides most of the eye's optical focusing power. If the optical system of the eye works just right, then the image formed on the retina is sharp, and the eye should be able to see "20/20" vision without the need for glasses. |
Его можно сравнить с фотографическим аппаратом, в котором чёткость изображения настраивается объективом (роговица и хрусталик) и накладывается на чуствительную пленку (сетчатка). |
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? |
Мы взяли один момент из записи и спросили: что именно сетчатка видела в тот момент? Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели? |
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? |
Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели? |
They're both fine. Retina's clear, muscles are perfect. |
ќба глаза в пор€дке: сетчатка чиста и глазные мускулы в норме. |
And the retina, of course, is a complex structure. |
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. |
The retina consist of millions photosensitive cells. |
Сетчатка глаза состоит из миллионов светочувствительных клеток. |
My right eye has been shot out and my left retina is detached. |
Правый глаз мне прострелили, а на левом глазу отошла сетчатка. |
The retina is a very thin layer of tissue that the inner wall of the eye is coated with. |
Сетчатка (Retina) является очень тонким слоем ткани, оболочкой, которая покрывает заднюю внутреннюю поверхность глазного яблока. |
When this first came out, it was just a really exciting thing, the idea that you even make a blind retina respond at all. |
Когда он только появился, он был потрясающ, мы были рады, что слепая сетчатка может в принципе реагировать. |
I think my [bleep] retina flew off. |
Думаю, что у меня вся сетчатка отслоилась. |
And the retina, of course, is a complex structure. |
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. |
So what we did is we took a moment in time from these recordings and asked, what was the retina seeing at that moment? |
Мы взяли один момент из записи и спросили: что именно сетчатка видела в тот момент? |
On the right side, my retina is perfectly symmetrical. |
Справа моя сетчатка идеально симметрична. |
Here you have a retina. |
Вот она, сетчатка. |
So a completely blind retina, even one with no front-end circuitry at all, no photoreceptors, can now send out normal signals, signals that the brain can understand. |
Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу. |
So on the left is the encoder alone, and on the right is from an actual blind retina, so the encoder and the transducer. |
Слева находится лишь кодер, справа же - сама незрячая сетчатка, кодер и передатчик. |
And this is what the retina is doing, and it's doing it just with the circuitry, and how this network of neurons that are interacting in there, which we've captured on the chip. |
И именно это делает сетчатка, и она проделывает это с помощью одной лишь своей структуры, как эта сеть нейронов, взаимодействующих на этом участке, которую мы повторили в нашем чипе. |
When this first came out, it was just a really exciting thing, the idea that you even make a blind retina respond at all. |
Когда он только появился, он был потрясающ, мы были рады, что слепая сетчатка может в принципе реагировать. |
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? |
Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели? |