The resurgent traditionalist patriarchal values are also supported by the changing material basis of women's rights. |
Возрождающиеся традиционные патриархальные ценности также подкрепляются изменяющейся материальной базой прав женщин. |
At the same time, from within nations, the resurgent aspirations of ethnic and religious groups challenge Governments on terms that traditional nation States cannot easily accommodate. |
В то же время в самих странах возрождающиеся надежды этнических и религиозных групп ставят правительства перед задачей, которую традиционные национальные государства не могут решить с легкостью. |
Expresses deep concern at inadequate responses to emerging and resurgent forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and urges States to adopt measures to address those scourges vigorously with a view to preventing their practice and protecting victims; |
выражает глубокую обеспокоенность по поводу неадекватного реагирования на новые и возрождающиеся формы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и настоятельно призывает государства принимать энергичные меры по борьбе с этим злом с целью предотвращения такой практики и защиты жертв; |