| ) from Chernobyl in order to resell it then, under arrangement of original cafe. | ), чтобы затем перепродать его под обустройство оригинального кафе. |
| However, it stated that it was willing to accept delivery and resell the goods at the seller's risk. | Вместе с тем, он сообщил о готовности принять товар и перепродать его на риск продавца. |
| An attempt to learn what Wilson was working on at Axelrod so Shang could resell it. | Попытка узнать, над чем работал Уилсон в "Аксельрод", чтобы Шан мог перепродать их. |
| All I want is this. Well, you can resell it on the market. So, how much do you want for all of it? | Я хочу лишь это ну ты же можешь перепродать это всё на рынке ну а сколько вы хотите за всё? |
| Online auctions are an alternative for consumers willing to resell for cash less fees, in a complicated, self-managed, competitive environment where paid listings might not sell. | Онлайн-аукционы являются альтернативой для потребителей, желающих перепродать за наличные без комиссий, в сложной, управляемой собой, конкурентной среде Объявления в Интернете могут быть такими же рискованными из-за мошенничества. |
| Thus, the buyer has the right to resell the goods or to grant a security right in the goods. | Таким образом, покупатель имеет право перепродавать товар или предоставлять обеспечительное право в товаре. |
| The plaintiff also concluded an oral agreement with a second U.S. corporation affiliated to the first corporation under which agreement the affiliate would purchase shoes and resell them to retailers in the United States. | Истец заключил также устное соглашение со второй американской корпорацией - филиалом первой корпорации, в соответствии с которым этот филиал должен был закупать обувь и перепродавать ее розничным торговцам в Соединенных Штатах. |
| 5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. | 5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении. |
| Within FDLR, battalion commanders often maintain large numbers of "escorts" to whom they give these profits and whom they instruct to purchase commercial merchandise to transport to and resell in the mines. | В самих ДСОР командиры батальонов нередко содержат большое количество «сопровождающих», которым они передают полученную выручку, поручая им покупать и доставлять коммерческие товары и перепродавать их на рудниках. |
| Join our Reseller Program and you will get considerable discount for each of our hosting plans and will be able to resell them at your own prices! | таблицу ниже) наших хостинг-планов, и использовать их либо для своих сайтов, либо перепродавать их по любым ценам. Мы не будем никогда связываться с Вашими клиентами - Вы будете сами ответственны за их техническую поддержку, а также сами будете принимать у них деньги за хостинг. |
| David could only sell Bridget pieces that she could resell later. | Дэвид должен был продавать Бриджит то, что она потом могла бы продать. |
| If you would like to resell your property in Bulgaria please contact us for more details of this service. | Если вы хотите продать свою недвижимость в Болгарии, пожалуйста, свяжитесь с нами для получения более подробной информации по этой услуге. |
| When the 1900 Exposition ended, the French government offered to move the structure to the edge of Paris, but the city government chose to demolish it in order to resell the building materials. | В 1900 году выставка закончилась и правительство Франции предложило перенести строение на окраину Парижа, но городские власти решили снести его для того, чтобы продать строительные материалы. |
| Butec submitted documents which indicate that at least one supplier did not deliver the ordered equipment and that the supplier offered to resell the equipment to reduce Butec's overall liability. | Как явствует из представленных "Бутек" документов, по крайней мере один поставщик не поставил заказанное оборудование и этот поставщик предложил продать оборудование другому покупателю для уменьшения общих потерь компании "Бутек". |
| Then I can resell them cheaply. | И потом я смогу их продать подешевке. |
| Such behaviour is frequently an aspect of "exclusive dealing arrangements", and can be described as a commercial practice whereby an enterprise receives the exclusive rights, frequently within a designated territory, to buy, sell or resell another enterprise's goods or services. | Такое поведение зачастую является одним из аспектов "соглашений об исключительном праве на сбыт", и его можно охарактеризовать как коммерческую практику, в рамках которой предприятие получает исключительные права, зачастую в пределах оговоренной территории, на покупку, продажу или перепродажу товаров или услуг другого предприятия. |
| Skype reminds You that it does not allow You to resell SkypeOut and that if Skype does see intentional misuse, it reserves the right to terminate Your access to Your User Account immediately. | Помни, что Skype запрещает перепродажу SkypeOut, а в случае обнаружения злоупотреблений сохраняет за собой право немедленно закрыть доступ к Твоему Счету в Skype. |
| This practice may be used by certain distributors who do not hesitate to resell certain products at a loss in order to attract customers, in the hope of selling other products with large mark-ups. | Подобная практика может использоваться некоторыми торговыми предприятиями, идущими на перепродажу определенных товаров с убытком для привлечения клиентуры в надежде на продажу других товаров со значительной прибылью. |
| Other decisions have suggested limits to the authorization to resell given by article 88 (1). | В других решениях были установлены пределы санкций на перепродажу товара с учетом пункта 1 статьи 88. |
| Products whose cost price is aligned with the ruling price of the competitors, provided that they do not resell below the threshold corresponding to loss leader selling. | к товарам, цена при перепродаже которых соответствует ценам, практикуемым конкурентами, при условии, что они не осуществляют перепродажу продукции по ценам ниже порогового уровня, определяющего продажу с убытком . |
| He then bought the major part of the edition in order to resell the stamps to other wholesalers. | При этом он приобретал большую часть тиража с целью перепродажи почтовых марок другим оптовым торговцам. |
| Cuban immigrants, who were aware of those rules, therefore often travelled back and forth between Cuba and Ecuador (four or five times per year), sometimes in order to resell in Cuba clothing that they had bought more cheaply in Ecuador. | Зная об этих положениях, кубинские иммигранты часто совершают поездки между Кубой и Эквадором (4-5 раз в год), в частности для перепродажи на Кубе одежды, приобретенной ими в Эквадоре по более низким ценам. |
| Some days, while her 13-year-old daughter took care of the younger children, Poeng and her 10-year-old son, Pyra, would go and salvage printing paper to resell. | В определенные дни, в то время, пока ее 13-летняя дочка присматривает за младшими детьми, Поэнг и ее 10-летний сын Пира отправляются на поиски печатной бумаги с целью ее перепродажи. |
| Proof is required of reasonable mitigation steps taken by the claimant to reduce its loss, demonstrating the eventual disposition of the goods, the claimant's efforts to resell the goods, and the resale price obtained, if any. | Необходимы также доказательства принятия заявителем разумных мер для уменьшения своих потерь, из которых было бы видно, что в конечном итоге стало с товарами, какие усилия предпринимались заявителем для их перепродажи и по какой цене они были перепроданы, если перепродажа состоялась. |
| The system consist of two previous systems and also besides basic functions can buy and sell traffic simultaneously (resell). | Система совмещает в себе две предыдущие системы и имеет возможность покупки, продажи и перепродажи веб-трафика. |