| I could always reroute power to my sub-neural processing unit by shutting off life support. | Я всегда могу перенаправить энергию в мой мозговой центр и отключить систему жизнеобеспечения. |
| Meanwhile, Caven forces Dervish to reroute some of the beacon fragments to Lobos, a frontier world where Clancey has his base, so as to throw suspicion on the prospector. | Тем временем Кэйвен заставляет Дервиша перенаправить часть обломков на Лобос, где у Клэнси есть база, тем самым усилив подозрения насчет последнего. |
| We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it. | Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится. |
| Brian, if you can get to the top of any one of those buildings around there, we can reroute the signal manually and finish the job. | Брайан, заберёшься на любое из этих зданий и тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое. |
| Reroute power to the thrusters. | Перенаправить питание на маневровые. |
| Reroute power from the replicator system. | Перенаправить энергию с систем репликаторов. |
| Reroute auxiliary power to the deflector. | Перенаправить вспомогательную энергию на дефлекторы. |
| Reroute auxiliary power to shields. | Перенаправить энергию на шиты. |
| I may be able to reroute the circuit to the control interface... | Возможно, я смогу перенаправить поток энергии на интерфейс управления... |
| We've got emergency power, we can reroute that to the bulkhead door. | Есть резервные источники питания, можно перенаправить их на двери. |
| Clear all the gates and advise reroute. | Очистить все ворота, самолеты перенаправить. |
| I've worked out a way for them to reroute the power from the auxiliary battery. | Я разработал для них способ перенаправить силу от вспомогательной батарее. |
| I'm trying to reroute main power! | Я пытаюсь перенаправить основной поток энергии. |
| Reroute all available power to shields. | Перенаправить всю возможную энергию на щиты. |
| If I can reroute that... | Если я смогу его перенаправить... |
| I'm trying to reroute it. | Я попытаюсь перенаправить его сюда. |
| If I could reroute that... | Если я смогу его перенаправить... |
| If he knew what he was doing, he could reroute the system updates that would render their security codes useless. | Если он в этом разбирается, он мог перенаправить системные обновления таким образом, что система примет и аннулированные коды. |
| Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute. | Так, босс, я не могу перенаправить грузовик, если я не знаю какой именно грузовик перенаправлять. |