Английский - русский
Перевод слова Reroute
Вариант перевода Перенаправить

Примеры в контексте "Reroute - Перенаправить"

Примеры: Reroute - Перенаправить
I could always reroute power to my sub-neural processing unit by shutting off life support. Я всегда могу перенаправить энергию в мой мозговой центр и отключить систему жизнеобеспечения.
Meanwhile, Caven forces Dervish to reroute some of the beacon fragments to Lobos, a frontier world where Clancey has his base, so as to throw suspicion on the prospector. Тем временем Кэйвен заставляет Дервиша перенаправить часть обломков на Лобос, где у Клэнси есть база, тем самым усилив подозрения насчет последнего.
We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it. Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится.
Brian, if you can get to the top of any one of those buildings around there, we can reroute the signal manually and finish the job. Брайан, заберёшься на любое из этих зданий и тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое.
Reroute power to the thrusters. Перенаправить питание на маневровые.
Reroute power from the replicator system. Перенаправить энергию с систем репликаторов.
Reroute auxiliary power to the deflector. Перенаправить вспомогательную энергию на дефлекторы.
Reroute auxiliary power to shields. Перенаправить энергию на шиты.
I may be able to reroute the circuit to the control interface... Возможно, я смогу перенаправить поток энергии на интерфейс управления...
We've got emergency power, we can reroute that to the bulkhead door. Есть резервные источники питания, можно перенаправить их на двери.
Clear all the gates and advise reroute. Очистить все ворота, самолеты перенаправить.
I've worked out a way for them to reroute the power from the auxiliary battery. Я разработал для них способ перенаправить силу от вспомогательной батарее.
I'm trying to reroute main power! Я пытаюсь перенаправить основной поток энергии.
Reroute all available power to shields. Перенаправить всю возможную энергию на щиты.
If I can reroute that... Если я смогу его перенаправить...
I'm trying to reroute it. Я попытаюсь перенаправить его сюда.
If I could reroute that... Если я смогу его перенаправить...
If he knew what he was doing, he could reroute the system updates that would render their security codes useless. Если он в этом разбирается, он мог перенаправить системные обновления таким образом, что система примет и аннулированные коды.
Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute. Так, босс, я не могу перенаправить грузовик, если я не знаю какой именно грузовик перенаправлять.