It looks like we've had seepage from the water reprocessing system again. |
Это похоже опять на утечку воды из системы регенерации. |
Vitrification of the waste resulting from the reprocessing is also near completion. |
Стеклование отходов, получающихся в результате регенерации, также приближается к завершению. |
Installations for the reprocessing of irradiated nuclear fuel. |
З. - Установки для регенерации облученного ядерного топлива. |
Such a solution must include the permanent cessation of all enrichment and reprocessing efforts as well as the dismantlement of related equipment and facilities. |
Такое решение должно включать окончательное свертывание всех операций по обогащению и регенерации, а также демонтаж всего предназначенного для этого оборудования и установок. |
Utmost importance is given to the completion of the Nuclear Suppliers Group deliberation on adopting tighter conditions on transfers of enrichment and reprocessing equipment and technology. |
Чрезвычайно важное значение придается завершению обсуждений в Группе ядерных поставщиков, посвященных установлению более жестких условий в отношении передачи оборудования и технологии по обогащению и регенерации. |
Installations solely designed for the production or enrichment of nuclear fuels, for the reprocessing of irradiated nuclear fuels or for the storage, disposal and processing of radioactive waste. |
З. Установки, предназначенные исключительно для производства или обогащения ядерного топлива, регенерации облученного ядерного топлива или сбора, удаления и переработки радиоактивных отходов. |
As operations under the fuel removal and reprocessing contract are nearly complete, the final payments due from the United Nations under contract in the amount of some US$ 3,900,000 will have to be made early in 1995. |
Работы по договору об удалении и регенерации топлива близки к завершению, и окончательная оплата по договору с Организацией Объединенных Наций в размере около З 900000 долл. США должна быть произведена в начале 1995 года. |
The uranium oxide resulting from the reprocessing is being moved to the Elektrostahl facility, also in the Russian Federation, where it will be placed under IAEA safeguards. |
Получившаяся в результате регенерации двуокись урана перевозится на завод "Электросталь", также в Российской Федерации, где она будет поставлена под гарантии МАГАТЭ. |
Meanwhile, preparations have been initiated for two further sites - at Ahaus and Greifswald - for intermediate storage facilities for radioactive wastes from ongoing operation and shutdown of nuclear powerplants as well as for the reprocessing of spent fuel elements. |
Тем временем началась подготовка к оборудованию двух новых мест захоронения - в Ахаусе и Грайфсвальде - для промежуточного хранения радиоактивных отходов действующих предприятий и отходов, накопившихся в результате закрытия ядерных электростанций, а также для регенерации компонентов отработанного топлива. |
At present, some 900 nuclear-related facilities are under IAEA safeguards, including power reactor facilities, fuel fabrication plants, and reprocessing and enrichment plants. |
В настоящее время примерно на 900 работающих на ядерном топливе станций распространяются гарантии МАГАТЭ, включая оборудование энергетических ядерных реакторов, установки по производству топлива и установки по регенерации и обогащению. |
China has never exported such sensitive technologies or equipment as those for uranium enrichment, reprocessing and heavy-water production. |
Китай никогда не осуществлял экспортных поставок таких чувствительных технологий или оборудования, которые могут быть использованы для обогащения урана, регенерации топлива и производства тяжелой воды. |
But the inspection team concluded that it was not in a position to verify that no reprocessing activities had occurred at the facility simply for lack of a few smear tests. |
Однако инспекционная группа пришла к выводу о том, что она не в состоянии подтвердить, что на установке не проводились работы по регенерации, всего лишь по причине отсутствия нескольких мазковых проб. |