| We join other delegations in praying for the repose of his soul. | Вместе с другими делегациями мы молимся за упокой его души. |
| Say the rosary one dozen times for the repose of his eternal soul. | Прочтите розарий дюжину раз за упокой его бессмертной души. |
| The rest of you are to leave and pray for the repose of His Lordship's soul | Остальные должны идти и молиться за упокой души его светлости. |
| We hope for the speedy recovery of the many persons injured, and we pray for the repose of the souls of those who have lost their lives in these attacks. | Мы надеемся на скорейшее выздоровление многих людей, получивших ранения, и молимся за упокой души тех, кто погиб в результате этих актов. Мали солидарна с американским народом и поддержит любое решение, которое примет Совет Безопасности в этой связи. |
| Father Anatoly, a widow here asks you to pray for the repose of a fallen warrior, Mikhail. | Батюшка, отец Анатолий вдова тут пришла, просит помолиться за упокой убиенного воина Михаила. |