| Yes, Your Highness, with sleep and repose. | Ваше Высочество. При надлежащем сне и отдыхе. |
| Well, I have decided to spend the rest of my days in quiet repose. | Я решил провести остаток дней в покое и отдыхе. |
| A stunning work by Fyodor Turgenev entitled "Form In Repose". | Удивительное творение Федора Тургенева "Мужчина на отдыхе". |
| Our next item is an exquisite piece... from the Kerner estate... a stunning work by Feodor Tergeniev... entitled Form in Repose. | Потрясающий предмет из коллекции Кернера. Удивительное творение Федора Тургенева "Мужчина на отдыхе". |