In ageless sleep... she finds repose. |
В вечном сне она нашла покой. |
You mean eternal repose? |
Ты имеешь в виду вечный покой? |
A couple, Natasha and Grigory, have illegally entered Tranquil Repose, looking for the man the Doctor is seeking - Arthur Stengos, Natasha's father. |
Пара, Наташа и Григорий, нелегально прошли в Покой в поисках человека, которого ищет и Доктор, Артура Стенгоса, отца Наташи. |
Adelaide alone among those attending received any praise for her "dignity, repose and characteristic grace". |
Королева Аделаида после церемонии получила похвалы за её «достоинство, покой и благородное поведение». |
We pray that his soul will find peaceful repose. |
Мы молимся за то, чтобы его душа обрела покой. |
It means repose and a return to their destiny, which leads eternity, to know eternity means enlightenment. |
Это означает покой и следование судьбе, понимание вечности, которое ведет к просветлению. |
"Unless reason of substance is brought forward for disturbing their repose." |
"За исключением случаев, когда обстоятельства заставляют нас нарушить их покой". |