| In ageless sleep... she finds repose. | В вечном сне она нашла покой. |
| You mean eternal repose? | Ты имеешь в виду вечный покой? |
| A couple, Natasha and Grigory, have illegally entered Tranquil Repose, looking for the man the Doctor is seeking - Arthur Stengos, Natasha's father. | Пара, Наташа и Григорий, нелегально прошли в Покой в поисках человека, которого ищет и Доктор, Артура Стенгоса, отца Наташи. |
| Adelaide alone among those attending received any praise for her "dignity, repose and characteristic grace". | Королева Аделаида после церемонии получила похвалы за её «достоинство, покой и благородное поведение». |
| We pray that his soul will find peaceful repose. | Мы молимся за то, чтобы его душа обрела покой. |
| It means repose and a return to their destiny, which leads eternity, to know eternity means enlightenment. | Это означает покой и следование судьбе, понимание вечности, которое ведет к просветлению. |
| "Unless reason of substance is brought forward for disturbing their repose." | "За исключением случаев, когда обстоятельства заставляют нас нарушить их покой". |