At 9.27 a.m. on the same day, aircraft of the renegade forces bombed one of our units stationed in the vicinity of Aden. |
З. В тот же день в 09 ч. 27 м. авиация сил мятежников обстреляла одно из наших подразделений, дислоцировавшихся в окрестностях Адена. |
The cause of a renegade army? |
К какому делу, мятежников? |
From 8 a.m. to 9.15 a.m. on 26 June 1994, aircraft of the renegade and secessionist forces attacked our troops stationed in the Al-Abr and Bi'r Asaker regions; |
26 июня 1994 года с 8 часов утра до 09 ч. 15 м. авиация сил мятежников и сепаратистов наносила удары по нашим войскам, которые были дислоцированы в районе Аль-Абр и Бир Асакер. |
In those areas, threats from renegade forces have even grounded humanitarian helicopter flights. |
В этих районах угрозы со стороны мятежников заставили даже прекратить полеты вертолетов с гуманитарной помощью. |