Rembrandt saw her in Amsterdam in 1637, and made four sketches of her in chalk. | Рембрандт видел её в Амстердаме в 1637 году, и сделал четыре эскиза с неё с помощью мела. |
He was an art collector and patron of such artists and poets like Rembrandt van Rijn, who painted his portrait, Gerard ter Borch, Govaert Flinck, Artus Quellinus and Joost van den Vondel. | Он был коллекционером произведений искусства и покровителем таких художников и поэтов, как Рембрандт ван Рейн, который написал его портрет, Герард Терборх, Говерт Флинк, Артус Квеллинус Старший и Йост ван ден Вондел. |
All right. Let's go, Rembrandt. | Ладно, пойдем, Рембрандт. |
Rembrandt is asking us to be stand-ins to a collection of rich merchants' sons playing at soldiers! | Рембрандт просит нас быть дублёрами сборища богатеньких купеческих сынков, которые играют в солдатики. |
A Rembrandt had sold in London a few weeks before for £5,000. | Недавно Рембрандт ушел с аукциона в Лондоне за 5 тысяч фунтов. |
He was a friend of Rembrandt, who later etched a portrait of him. | Был знаком с Рембрандтом, который выгравировал его портрет. |
I live in the same brick pile with young Rembrandt. | Я живу вместе с этим молодым Рембрандтом. |
Six was good friends with the poet Joost van den Vondel and the painter Rembrandt van Rijn, during the forties. | Сикс имел тёплые дружеские связи с поэтом Йостом ван ден Вонделом и художником Рембрандтом ван Рейном в течение сороковых годов. |
Hendrickje Stoffels-Jaegher, living in the Jodenbreestraat summoned for fornication with Rembrandt, is absent and will be sued for the third time by the quarter. | Хендрикё Стоффелс-Ягхерт, с улицы Йоденбристраат, вызвана в суд по обвинению в блуде с Рембрандтом, художником. |
Wethey says that "by such simple means, the artist created a memorable characterization that places him in the highest rank as a portraitist, along with Titian and Rembrandt". | Уэтей замечает, что «с помощью простых средств художник создал запоминающиеся образы, что помещает его на высочайшее место среди портретистов, вместе с Тицианом и Рембрандтом». |
I couldn't tell a rembrandt from a renoir. | Я не могу отличить Рембранта от Ренуара. |
You know, florence - Great paintings by rubens and rembrandt? | Знаешь, Флоренция... великие шедевры кисти Рубенса и Рембранта? |
Okay, left hand: Rembrandt. | левая рука на Рембранта. |
That's high math for Rembrandt. | Урок высшей математики для Рембранта. |
Around 1650, according to the early art historian Houbraken, he became a student of Rembrandt, eventually developing a close working relationship, painting history scenes, biblical compositions, symbolic studies of a solitary figure, as well as portraits. | Приблизительно в 1650-м году он становится учеником Рембранта, в конечном счете развивая близкие рабочие отношения, крася сцены истории, библейские составы, символические исследования уединенного числа, так же как портреты. |
I use the pastel of the leading brands containing the ingredients of the highest quality (Rembrandt, Ferrario color, Schmincre, Winsor & Newton). | Пастель, которой я работаю, ведущих марок, (Rembrandt, Ferrario color, Schmincre, Winsor & Newton) использующих качественные компоненты. |
In addition to acting, she has also modeled, including ad campaigns for Miller Lite, Rembrandt and Oliver Peoples sunglasses. | Кроме обучения актёрскому ремеслу, Келли работала моделью для Miller Lite, Rembrandt и Oliver Peoples Sunglasses. |
The Eden Rembrandt Square Hotel has 166 rooms, suites and luxurious apartments. In addition to the listed facilities, all are provided with internet access (free of charge) and LCD TV with films on demand. | В отеле Eden Rembrandt Square 166 номеров, люксов и роскошных апартаментов, в которых, помимо перечисленных удобств, имеется бесплатный высокоскоростной доступ в Интернет и жидкокристаллический телевизор с фильмами на заказ. |
The Eden Rembrandt Square Hotel is centrally located in the Amstelstraat, at the edge of the famous and lively Rembrandt Square. | Отель Eden Rembrandt Square Hotel разместился в центральной части Амстердама на улице Amstelstraat, по соседству с оживлённой площадью Рембрандта (Rembrandtplein). |
The comfortable three-star Eden Hotel Amsterdam is located in the centre of the bustling centre of the capital of the Netherlands, right next to the famous Rembrandt Square. | Отель Rembrandt Classic расположен в монументальном здании между 2 известными каналами. Рестораны, магазины и монументальные здания находятся в пределах пешей досягаемости. |
Perhaps Pankov ought to have been first taken to the Hermitage or the Russian Museum and shown the great masterpieces of Rembrandt and Rubens or Briullov and Alexander Ivanov. | Может быть, Панкова следовало первым делом отправить на экскурсию в Эрмитаж и Русский музей и показать шедевры Рембрандта и Рубенса или Брюллова и Александра Иванова. |
Indeed. That Rembrandt. | На самом деле, Рембрандта... |
Includes paintings by Jacob van Ruysdael, Frans Hals, Johannes Vermeer and Rembrandt. | В музее собраны коллекции картин Якоба ван Рейсдаля, Франса Хальса, Яна Вермеера и Рембрандта. |
Near the famous flea market of Waterloo Square and the bustling nightlife of Rembrandt Square with its many restaurants and cafés, you can easily explore the city centre on foot. | Благодаря тому, что отель расположен рядом со знаменитым блошиным рынком на площади Ватерлоо, а также площадью Рембрандта, отличающейся оживленной ночной жизнью и наличием многочисленных ресторанов и кафе, для Вас не составит труда осмотреть центр города не пользуясь общественным транспортом. |
He started at the Netherlands Film and Television Academy in 1961, and released his first movie in 1966, De minder gelukkige terugkeer van Joszef Katus naar het land van Rembrandt. | Начав учёбу в Нидерландской академии кино и телевидения в 1961 году, к 1966 выпустил свой первый фильм «Бесславное возвращение Йозефа Катуса в страну Рембрандта». |