Napoli was closer to relegation than promotion, and Savoldi was sold to Crotone, which was the beginning of the end of his career in the big time. |
«Наполи» был ближе к вылету, чем к повышению, и Савольди был продан в «Кротоне», который стал началом конца его карьеры в большом футболе. |
Unfortunately, a mass exodus of players and a change in the management saw the team relegated to the Southern Division the following season, before a further relegation to the Wessex League in 1992. |
К сожалению последующий массовый уход игроков и изменения в управлении клубом привели к вылету в следующем сезоне в Дивизион Юг Южной Лиги, а в 1992 году в Лигу Уэссекса. |
In January 1989 the club came close to relegation to the Kent League and possible total collapse, but in March a new board took over, who reverted the club's name to Margate Football Club for the 1989-90 season and appointed Trevor Ford as manager. |
В январе 1989 года клуб был близок к вылету в Лигу Кента и возможно полному краху, но в марте новое руководство возвращает клубу имя Маргейт со следующего сезона и назначает на пост менеджера Тревора Форда. |
However, he was unable to prevent the club's slide towards relegation and was replaced by Eddie McCreadie the following April. |
Тем не менее, он был не в состоянии предотвратить скольжение клуба к вылету из высшего дивизиона и был заменён на Эдди Маккриди в апреле следующего года. |