Английский - русский
Перевод слова Rejoin

Перевод rejoin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуться (примеров 89)
It means you're ready to rejoin society... Готовы ли Вы вернуться в общество?
Secretary of State Warren Christopher emphasized in Paris that cooperation with the Tribunal is an essential condition for each party seeking to rejoin the international community. Государственный секретарь Уоррен Кристофер подчеркнул в Париже, что сотрудничество с Трибуналом является исключительно важным условием для каждой стороны, которая стремится вернуться в состав международного сообщества.
We are encouraged by the announcement by Prime Minister al-Maliki on 24 April 2008 that all political factions have agreed to rejoin the Cabinet, and we call upon all the parties concerned to build on the momentum for the well-being and interests of the entire nation. Мы воодушевлены сделанным 24 апреля 2008 года премьер-министром аль-Малики заявлением о том, что все политические фракции согласились вернуться в состав правительства, и призываем все стороны, которых это касается, наращивать этот импульс в интересах благосостояния и благополучия всей нации.
We can't rejoin. Мы не можем вернуться.
Grosjean managed to rejoin, but lost time and finished 12th. Грожан смог вернуться в борьбу, но финишировал лишь двенадцатым.
Больше примеров...
Воссоединиться со (примеров 12)
Tens of thousands of young Sahrawis were determined to return and rejoin their people in their rightful homeland. Десятки тысяч молодых сахарцев полны решимости вернуться и воссоединиться со своим народом на своей законной родине.
Another large segment of female immigrants is women who immigrate to Italian rural areas to rejoin their families. Еще одну значительную часть женщин-иммигрантов составляют женщины, которые иммигрировали в сельскую местность Италии для того, чтобы воссоединиться со своими семьями.
And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй.
Algeria and the Frente Polisario must provide the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) with unhindered access to the camps, and the refugees there should be allowed to rejoin their families in Morocco, Mauritania and elsewhere. Алжир и Фронт ПОЛИСАРИО должны предоставить Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) беспрепятственный доступ в лагеря, а находящимся в них беженцам должно быть позволено воссоединиться со своими семьями в Марокко, Мавритании и в других местах.
From conflict situation to conflict situation, we hear of children longing to return to their homes, to rejoin their families, to go to school and learn, to play and share, and to care for each other. Какую бы ситуацию конфликта мы ни взяли, мы слышим о детях, стремящихся вернуться домой, воссоединиться со своими семьями, ходить в школу и учиться, играть и делиться и проявлять друг о друге заботу.
Больше примеров...
Воссоединиться с (примеров 22)
It means you're ready to rejoin society - Это значит, что вы готовы воссоединиться с обществом...
Mara is desperate to rejoin her mother's pride into which she was born, but will Malaika and the lionesses welcome her back? Мара отчаялась воссоединиться с прайдом своей матери, в котором она родилась, но примут ли ее Малайка и другие львицы?
I am referring to those who try to rejoin their families or who leave in search of a better life. Я говорю о тех, кто стремится воссоединиться с родственниками или ищет лучших условий жизни.
Rey asks Luke once more to come with her and rejoin the Resistance, but when he refuses, Rey, Chewbacca, and R2-D2 leave without him. Рей ещё раз просит Люка пойти с ней и воссоединиться с Сопротивлением, но когда он отказывается, она вместе с Чубаккой и R2-D2 улетает с планеты без него.
It concerns a famed actress, called only by the term of endearment "Honey Pie", who becomes famous in the United States, and her old lover, who wishes for her to rejoin him in England. Текст рассказывает об актрисе, называемой лишь ласковым прозвищем «Медовый пирог», прославившейся в США, и о её старом почитателе, который хочет воссоединиться с ней в Англии.
Больше примеров...
Реинтегрироваться (примеров 4)
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society. Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество.
We continue to maintain that individuals on the Taliban list must remain there with their assets frozen, unable to rejoin Afghan society. Мы по-прежнему считаем, что имена лиц, включенных в список членов движения «Талибан», должны оставаться в нем, их счета должны быть «заморожены» и они должны быть лишены возможности реинтегрироваться в афганское общество.
Criminals were still sentenced to death, but the penalty was systematically commuted to one of life imprisonment, and sentences were often reduced since the basic purpose of imprisonment was to give prisoners a opportunity to mend their ways and rejoin society. В настоящее время преступники еще приговариваются к смертной казни, однако вынесенный им приговор систематически смягчается и заменяется пожизненным тюремным заключением, а иногда эти осужденные лица освобождаются от наказания, поскольку цель содержания под стражей в основном состоит в обеспечении заключенным возможности исправиться и реинтегрироваться в общество.
It was generally recognized that coercive measures were not the right approach with vulnerable children and that it was better to try to help them become more stable socially, rejoin their families and reintegrate into society. В общем плане признается, что принудительные меры не являются правильным подходом в отношении уязвимых детей, и что лучше попытаться помочь им стать более стабильными в социальном плане, воссоединиться со своими семьями и реинтегрироваться в общество.
Больше примеров...
Воссоединяться (примеров 2)
I do not want to rejoin the collective. Я не хочу воссоединяться с коллективом.
Maybe it's hard for you to accept, but you don't have to rejoin the hive. Возможно, это тяжело для вас принять, но вы не должны воссоединяться с роем.
Больше примеров...
Вновь присоединиться к (примеров 12)
The country should seize the opportunity to rejoin the international community by making a declaration without further delay. Стране следует, пользуясь возможностью, вновь присоединиться к международному сообществу, безотлагательно сделав такое объявление.
His delegation urged the Democratic People's Republic of Korea to rejoin the NPT and abide by its non-proliferation obligations, including full cooperation with the IAEA. Его делегация призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику вновь присоединиться к ДНЯО и выполнить ее обязательства в области нераспространения, включая обязательство, касающееся всестороннего сотрудничества с МАГАТЭ.
He urged Member States to meet their obligations in a timely manner and hoped that the Secretariat would do everything possible to encourage former Member States, especially major donor countries, to rejoin the Organization. Он призывает государ-ства - члены своевременно выполнять свои обязатель-ства и выражает надежду, что Секретариат сделает все возможное с целью убедить бывшие государства - члены, особенно страны, являющиеся крупными донорами, вновь присоединиться к Организации.
Bart and Conner then comment that it's time for them to come out of "retirement" and rejoin the Teen Titans. Барт и Коннер комментируют ситуацию, как отличный повод вернуться с «заслуженной пенсии» и вновь присоединиться к Юным Титанам.
Additionally, Mnangagwa has signalled his wish to re-establish good relations with the United Kingdom and additionally rejoin the Commonwealth, a prospect which he said was improved by the British exit from the European Union. Кроме этого, Мнангагва заявил о своем желании восстановить хорошие отношения с Соединенным Королевством и вновь присоединиться к Содружеству благодаря выходу Великобритании из Европейского Союза.
Больше примеров...
Присоединюсь к (примеров 6)
I'll rejoin you soon enough. А я присоединюсь к вам позже.
Take them with you, I'll rejoin you presently. Уведи их с собой, я присоединюсь к вам сию минуту.
I'm happy to rejoin the others after the weekend. А после выходных с удовольствием присоединюсь к остальным.
I can never rejoin the Great Link. Я никогда не присоединюсь к Великому Слиянию.
Rejoin you later if that's all right. Присоединюсь к вам позже, если вы не против.
Больше примеров...