Your Honor, Mr. Canning should be rejoicing in our resurgence. |
Ваша честь, м-р Кеннинг должен радоваться нашему возрождению. |
Instead of rejoicing in the discipline-less school, Bart feels guilty about causing Principal Skinner's dismissal. |
Вместо того чтобы радоваться отсутствием дисциплины в школе, Барт чувствует себя виноватым в причинении страданий Скиннеру. |
Instead of rejoicing in the liberal order, those of us who have the pleasure of living under it have had to struggle to keep it intact and strong. |
Вместо того чтобы радоваться либеральному порядку, те из нас, кто имеет счастье жить под его властью, начали борьбу за сохранение его нерушимости и прочности. |
It is inexplicable that people on the brink of famine, instead of rejoicing when they are offered relief, become indescribably indignant towards those who bring them food, or that peoples offered the restoration of democratic life reject it obstinately. |
вместо того, чтобы радоваться, когда им предоставляется чрезвычайная помощь, с крайним раздражением относятся к тем, кто предоставляет им пищу, или почему, когда народам предлагают помощь в восстановлении демократии, они упорно от нее отказываются. |
And we are going to live rejoicing! |
И мы будем радоваться этому! |
Instead of rejoicing in the liberal order, those of us who have the pleasure of living under it have had to struggle to keep it intact and strong. |
Вместо того чтобы радоваться либеральному порядку, те из нас, кто имеет счастье жить под его властью, начали борьбу за сохранение его нерушимости и прочности. |