Английский - русский
Перевод слова Rejoice

Перевод rejoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радоваться (примеров 29)
All of creation will rejoice today, o lord. Все мироздание будет радоваться сегодня, повелитель.
So let's rejoice, lovers of Liberty. Так что давайте радоваться, любители свободы.
I still have reason to rejoice The way ahead is clear Но у меня еще есть чему радоваться Дорога впереди пуста
But the EU should not rejoice at this seeming triumph over American "big business." Но ЕС не должен радоваться этому мнимому триумфу над американским "крупным бизнесом".
Do not cry, you have to rejoice. Не плачь, радоваться надо.
Больше примеров...
Возрадуйтесь (примеров 10)
Instead, Mrs Johnson - rejoice. И вместо этого - возрадуйтесь, миссис Джонсон.
My children, rejoice. Возрадуйтесь же, дети мои.
Sisters of the moon, rejoice. Сёстры луны, возрадуйтесь.
Rejoice ye in that day, and leap for joy... ... for, behold, your reward is great in heaven. "Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах..."
Therefore, diplomats at this Board, rejoice for serving your people. Поэтому, дипломаты, присутствующие в этом Совете, возрадуйтесь тому, что служите своему народу.
Больше примеров...
Радости (примеров 18)
President Putin and his allies have every reason to rejoice. У президента Путина и его союзников есть все основания для радости.
It is above all a time to rejoice as East Timor celebrates its first day of independence. Прежде всего, это повод для радости в момент, когда Восточный Тимор празднует свой первый день независимости.
We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day. Мы разделяем их чувства радости и удовлетворения, испытываемые ими в этот исторический день.
But I rejoice to see them live, move, laugh... И всё же я полон радости, видя, что они живут. Двигаются. Смеются.
It will rejoice greatly and shout for joy. Пустыня наполнится цветами, будет торжествовать и танцевать от радости.
Больше примеров...
Возрадуемся (примеров 6)
We'll rejoice sooner than you think. Мы возрадуемся раньше, чем вы думаете.
Where they weep, we rejoice. Где они плачут, мы возрадуемся.
And in the darkness we shall rejoice. И мы возрадуемся во тьме.
Let us rejoice and be glad in it. Возрадуемся же и будем рады этому.
We must all rejoice, the sources of the Nile have been discovered at last. Г-н Симпсон. Возрадуемся же. Истоки Нила наконец-то обнаружены!
Больше примеров...
Ликовать (примеров 4)
And in the darkness we shall rejoice. И в темноте мы будем ликовать.
What I've just heard makes my heart rejoice. Твои слова заставили моё сердце ликовать.
But now we can rejoice and be glad, for that which was lost has been found. Но сейчас мы можем ликовать и быть счастливы, что то, что было потеряно, теперь найдено.
But, as you will be aware, the most part of England would rejoice to see the King free of her. Но вот увидите - вся Англия будет ликовать, когда король избавится от этой женщины.
Больше примеров...
Рады (примеров 13)
This revives Fawn and all rejoice. Посмотри, как хорошо все настроены и как рады.
Let us rejoice and be glad in it. Возрадуемся же и будем рады этому.
Today, we rejoice to see the first delegation of a free and democratic South Africa seated with us and thus regaining its place in the community of nations. Сегодня мы рады приветствовать первую делегацию свободной и демократической Южной Африки, которая находится здесь, вновь занимая свое место в сообществе наций.
We cannot rejoice at the fact that, today, the search for a solution to conflicts tends to ignore the causes of those conflicts. Мы никак не можем быть рады тому, что в сегодняшнем поиске решений конфликтов наблюдается тенденция игнорировать их коренные причины.
Uber drivers everywhere rejoice. Таксисты повсеместно будут рады.
Больше примеров...
Возрадуется (примеров 10)
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
And the heart of our great Sultan will rejoice. И сердце великого султана возрадуется.
And Hobab rejoice with Heraclitus. That is Greek for the grub. "Да возрадуется Хобаб с Гераклитом, что с греческого означает червь."
"The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1)
The wilderness will rejoice... и возрадуется страна необитаемая и расцветет.
Больше примеров...