In the future work commissions payable will be treated as an additional output of the direct insurer and an intermediate consumption of the reinsurer. |
В дальнейшем комиссионные, подлежащие выплате, будут рассматриваться как дополнительный выпуск услуг прямого страховщика и промежуточное потребление перестраховщика. |
It results as difference between all "premiums" paid by the reinsurance policy holder to the reinsurer and all "benefits" paid by the reinsurer to his client. |
Он представляет собой разницу между объемом всех "премий", выплаченных держателем полиса перестрахования перестраховщику, и всеми "выплатами" перестраховщика своему клиенту. |
There are evidentiary shortcomings in relation to payment by the claimant to its policyholder (or, where relevant, by a reinsurer to the claimant or by a retrocessionaire to a reinsurer). (Paragraphs 68 and 75.) |
Представлены недостаточные доказательства платежа со стороны заявителя его страхователю (или в соответствующих случаях - платежа перестраховщика заявителю или ретроцессионера - перестраховщику) (пункты 68 и 75). |