Английский - русский
Перевод слова Regeneration

Перевод regeneration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регенерация (примеров 81)
Additionally, eukaryotic inhibitory experiments show that protozoan grazing has a positive effect on bacterioplankton production suggesting that nitrogen regeneration by Protozoa could be highly important for bacterial growth. Кроме того, эксперименты по ингибированию эукариот показывают, что выпас простейших оказывает положительное влияние на выработку бактериопланктона, что позволяет предположить, что регенерация азота простейшими может иметь большое значение для роста бактерий.
Downward adjustment factors are multiplied with or added to measured emission rates for all tests in which the regeneration occurs. Нижние поправочные коэффициенты умножают на измеренные значения интенсивности выбросов в ходе всех испытаний, при которых происходит регенерация, или добавляют к ним.
Dermal patches provide the character with beneficial effects-such as regeneration or increased melee attack power-but can cause detrimental side-effects, such as fatigue and distorted color perception. Кожные пластыри обеспечивают персонажа полезными эффектами, такими, как регенерация или увеличение атаки ближнего боя, но могут вызвать вредные побочные эффекты, такие как усталость и искажённое восприятие цвета.
Regeneration complete, Dr. Groll. Регенерация завершена, доктор Гролл.
Regeneration shall not occur during this engine-conditioning phase. В процессе прогрева двигателя регенерация происходить не должна.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 71)
Marshall's research at the experimental station focused on the dynamics of forest regeneration after fires. Тема научного исследования, которым Маршалл занимался на станции - восстановление леса после пожара.
Forest can also be replaced by non-forests if forest modification is carried to such extremes that forest regeneration becomes impossible. Процесс замещения может иметь место также и тогда, когда характер лесных массивов изменился до такой степени, что их восстановление стало практически невозможным.
Forest regeneration following mining tends to be slower than regeneration following other land uses, as mining often causes higher levels of disturbance by turning over the soil and eliminating seeds, roots and tree saplings. F. Forests and health Восстановление лесов после разработки полезных ископаемых, как правило, проходит медленнее, чем восстановление после других видов землепользования, поскольку горнодобывающая деятельность часто вызывает более серьезные нарушения, поскольку сопровождается переворачиванием почвенных слоев, уничтожением семян, корней и молодых деревьев.
Circuitry regeneration 75% completed, Yes. Восстановление схем завершено на 75%.
I also spoke of our hopes: our hopes for the consolidation of our new democracy, for the revival of our economy and for the regeneration of communities scarred by years of war. Я также говорил о наших надеждах: наших надеждах на укрепление нашей новой демократии, восстановление нашей экономики и возрождение общин, пострадавших в результате долгих лет войны.
Больше примеров...
Возрождение (примеров 32)
This encourages the development and regeneration of these areas since it will indirectly contribute towards increased social activity within these areas, leading to greater economical activity for the region. Это стимулирует развитие и возрождение таких районов, поскольку эта мера будет косвенно способствовать усилению социальной активности в этих районах и вести к активизации экономической деятельности в регионе.
(e) Neighbourhood regeneration: social cohesion and security. ё) Возрождение микрорайонов: социальная сплоченность и безопасность.
The contribution to site remediation to regeneration in Wales, S.L. Smith, Welsh Development Agency (UK); Вклад восстановления территорий в возрождение в Уэльсе, С.Л. Смит, Агентство по развитию Уэльса (Соединенное Королевство);
The Constitution guarantees the preservation and regeneration of the Republic's indigenous peoples (art. 42), and of language, national cultures and individuality (art. 49). В Конституции гарантируется сохранение и возрождение коренных народов республики (статья 42), языка, национальных культур и самобытности (статья 49).
The regeneration and salvation of humankind. Возрождение и спасение всего человечества.
Больше примеров...
Обновление (примеров 17)
11.133 Other community regeneration programmes are: 11.133 Другими программами, направленными на обновление общин, являются:
We welcome and fully support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) adopted by the Organization of African Unity (OAU) in Lusaka in July 2001 which is a holistic and integrated development initiative for the economic and social regeneration of Africa. Мы приветствуем и всемерно поддерживаем Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), провозглашенное Организацией африканского единства (ОАЕ) в Лусаке в июле 2001 года и представляющее собой целостную и комплексную инициативу в области развития, ориентированную на социально-экономическое обновление Африки.
Regeneration of track and stations was completed by 1954. Обновление путей и станций было завершено к 1954 году.
Money brings technological regeneration as well as security. Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
His only chance is an entire circuit regeneration. Его единственный шанс - полное обновление схем.
Больше примеров...
Рекуперации (примеров 9)
Figure 2: Scheme of periodic regeneration Рис. 2: Схема периодической рекуперации
For an exhaust after-treatment based on a periodic regeneration process, the emissions shall be measured on at least three WHTC tests, one during and two outside a regeneration event on a stabilized after-treatment system, and the results be weighted. В случае последующей обработки выхлопных газов с использованием процесса периодической рекуперации выбросы измеряются в ходе не менее трех испытаний ВСПЦ - одного в процессе рекуперации и двух вне его - на стабилизированной системе последующей обработки, и полученные результаты подвергаются взвешиванию.
(b) DPF forced regeneration excessive frequency: the frequency of forced regeneration events (i.e. those regeneration events that are initiated via a driver selectable switch or activator and/or those initiated by computer software). Ь) чрезмерная частота принудительной рекуперации ДСФ: частота процессов принудительной рекуперации (т.е. тех процессов рекуперации, которые инициируются через выбранный водителем переключатель или активатор, и/или процессов, инициируемых программными средствами).
Regeneration shall not occur during this engine-conditioning phase. Процесс рекуперации не должен происходить на этом этапе подготовки двигателя.
(c) DPF incomplete forced regeneration: forced regeneration events for completeness under manufacturer-defined conditions where regeneration is designed to occur - performance monitoring с) неполная принудительная рекуперация ДСФ: процессы принудительной рекуперации для определения ее полноты в установленных изготовителем условиях, в которых должна производиться рекуперация - мониторинг эффективности;
Больше примеров...
Лесовозобновление (примеров 10)
Any loss of forest or regeneration will have implications for total future carbon balances. Любое обезлесение или же лесовозобновление повлечет за собой последствия для совокупных будущих балансов содержания углерода.
He stated that the regeneration of forests should not compete with the agricultural sector, which is often the case owing to the undervaluation of forest benefits in monetary terms. Он заявил, что лесовозобновление не должно соперничать с сельскохозяйственным сектором, что часто происходит в силу недооценки выгод от лесов в денежном выражении.
The chapter on biodiversity contains a core set of indicators, such as forest regeneration, number of species of flora and fauna, number of protected species, number of endangered species, etc. Глава о биоразнообразии содержит ключевой набор показателей, таких как лесовозобновление, количество видов флоры и фауны, количество охраняемых видов, количество вымирающих видов и т.д.
At this session the following papers were presented: Mr. Ray Gallagher on The Role of Co-operatives in Sustainable Afforestation; and Messrs. Filip Georgescu and Mihai Liviu Daia on Forest Regeneration in Romania. На этом заседании доклады представили г-н Рей Галлагер, "Роль кооперативов в деле обеспечения устойчивого облесения", и гг. Филип Георгеску и Михай Ливиу Дайя, "Лесовозобновление в Румынии".
Reforestation, when integrated into forest management as an alternative to natural regeneration, can contribute to the conservation and development of forests. Лесовозобновление, когда оно осуществляется в рамках лесопользования в качестве альтернативы естественному восстановлению, может способствовать сохранению и развитию лесов.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 17)
Let's look at this regeneration project as a gift that we didn't even know we were getting. Давайте взглянем на этот проект реконструкции как на подарок, который мы даже не ожидали.
The Authority adopts a holistic approach for the regeneration of old urban areas, involving redeveloping dilapidated buildings, rehabilitating old buildings, revitalising old districts and preserving buildings with historical, cultural or architectural value within its project areas. Управление применяет комплексный подход к реконструкции старых городских районов, включая перестройку обветшавших зданий, обновление старых зданий, восстановление старых округов и сохранение зданий, имеющих историческую, культурную или архитектурную ценность в охваченных реконструкцией районах.
Inner-city regeneration was the objective of many programmes; thus the Urban Programme budget currently totalled £156 million. Многочисленные программы призваны содействовать обновлению и реконструкции центра городов; так, например, бюджет программы благоустройства городов составляет в настоящее время 156 млн. фунтов стерлингов.
Such forced evictions often take place to clear slums, squatter camps and other informal settlements in the name of development, beautification and regeneration of the areas concerned, or for the holding of major events. Такие принудительные выселения зачастую осуществляются в целях расчищения трущоб, незаконных лагерей и прочих неофициальных поселений во имя развития, реконструкции и обновления соответствующих районов или для организации крупных мероприятий.
The section also analyses large housing development projects, the reconstruction of degraded areas (greenfield development and brownfield regeneration), spatial planning, the management of urban growth, the adaptation to and mitigation of climate change and informal settlements. В этом разделе также приводится анализ крупных проектов жилищного строительства, реконструкции заброшенных районов (новое строительство и обновление старых промышленных зон), территориального планирования, управления ростом городов, адаптации к изменению климата и смягчения его последствий и проблемы неформальных поселений.
Больше примеров...