| I need some time to take a step back and reevaluate our situation. | Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию. |
| But, moving forward, I think we need to reevaluate your role. | Но я считаю, что нам пора пересмотреть твою роль. |
| If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship. | Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения. |
| Perhaps we should reevaluate our safety procedures. | Возможно, нам стоит пересмотреть технику безопасности. |
| I think the time has come to reevaluate our relationship, Max. | Думаю пора пересмотреть наши отношения, Макс. |
| No, I mean reevaluate what we're doing with the guidance system. | Нет, в смысле, пересмотреть наши действия с навигатором. |
| I almost had to reevaluate our entire relationship. | Я уже собирался пересмотреть все наши отношения. |
| So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision. | И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение. |
| We will take all of your money, I promise you, But I think you should reevaluate this particular obsession. | Мы заберём все твои деньги, Я тебе обещаю, но, думаю ты должен пересмотреть эту особую... одержимость. |
| I think, as mayor, it's time for me to reevaluate some of the zoning areas around town. | Будучи мэром, думаю, пора пересмотреть зоны вокруг города. |
| And what, reevaluate my flipping disregard for human life? | И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни? |
| We have to reevaluate everything. | Мы должны все пересмотреть. |
| And we decided we need to reevaluate | И решили, что нужно пересмотреть |
| Booth's surprise at your ine to reevaluate our arrangement. | Бут так удивился, что ты помогаешь мне, что я решила пересмотреть условия. |
| I'm afraid we have to reevaluate our entire strategy. | Боюсь, мы вынуждены пересмотреть нашу единую стратегию. |
| But no matter what I say, social services still has to reevaluate the placement. | Несмотря на то, что я им скажу, социальным службам придется пересмотреть свое решение. |
| I never thought I'd be saying this to you, Ray... but maybe the time has come to reevaluate our marriage. | Я не думала, что когда-нибудь скажу... тебе это, Рэй, но нам, кажется, пора пересмотреть наш брак. |
| So, maybe it's time to reevaluate? | Так может быть пришла пора пересмотреть свои взгляды? |
| I mean, I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right? | В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так? |
| You know, sometimes people get new perspective, how they got into a situation, they reevaluate getting out of it, you know, and if that were the case, I just wanted to offer my assistance, you know? | Знаете, иногда у людей появляется шанс пересмотреть своё отношение к ситуации, в которой они оказались, и если это ваш случай, я просто хотел предложить свою помощь, понимаете? |
| Now we got to reevaluate that position. | Теперь придется пересмотреть этот план. |
| Right. - Now we got to reevaluate that position. | Теперь придётся наш план пересмотреть. |
| My shame at appearing so low on the Glist has made me reevaluate my image at this school and beyond. | Так как мое имя в самом низу этого Х-листа, я решила пересмотреть свою репутацию в этой школе и за ее пределами. |
| Q: Are there any plans to reevaluate the mana cost and functionality of this spell? | В. Не собираетесь ли вы пересмотреть требования к затратам маны на это заклинание или изменить его работу? |
| I had to reevaluate everything. | Пришлось пересмотреть жизнь, и вот я вернулась в Монтаук. |