Английский - русский
Перевод слова Reevaluate
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Reevaluate - Пересмотреть"

Примеры: Reevaluate - Пересмотреть
I need some time to take a step back and reevaluate our situation. Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию.
But, moving forward, I think we need to reevaluate your role. Но я считаю, что нам пора пересмотреть твою роль.
If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship. Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.
Perhaps we should reevaluate our safety procedures. Возможно, нам стоит пересмотреть технику безопасности.
I think the time has come to reevaluate our relationship, Max. Думаю пора пересмотреть наши отношения, Макс.
No, I mean reevaluate what we're doing with the guidance system. Нет, в смысле, пересмотреть наши действия с навигатором.
I almost had to reevaluate our entire relationship. Я уже собирался пересмотреть все наши отношения.
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision. И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение.
We will take all of your money, I promise you, But I think you should reevaluate this particular obsession. Мы заберём все твои деньги, Я тебе обещаю, но, думаю ты должен пересмотреть эту особую... одержимость.
I think, as mayor, it's time for me to reevaluate some of the zoning areas around town. Будучи мэром, думаю, пора пересмотреть зоны вокруг города.
And what, reevaluate my flipping disregard for human life? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
We have to reevaluate everything. Мы должны все пересмотреть.
And we decided we need to reevaluate И решили, что нужно пересмотреть
Booth's surprise at your ine to reevaluate our arrangement. Бут так удивился, что ты помогаешь мне, что я решила пересмотреть условия.
I'm afraid we have to reevaluate our entire strategy. Боюсь, мы вынуждены пересмотреть нашу единую стратегию.
But no matter what I say, social services still has to reevaluate the placement. Несмотря на то, что я им скажу, социальным службам придется пересмотреть свое решение.
I never thought I'd be saying this to you, Ray... but maybe the time has come to reevaluate our marriage. Я не думала, что когда-нибудь скажу... тебе это, Рэй, но нам, кажется, пора пересмотреть наш брак.
So, maybe it's time to reevaluate? Так может быть пришла пора пересмотреть свои взгляды?
I mean, I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right? В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так?
You know, sometimes people get new perspective, how they got into a situation, they reevaluate getting out of it, you know, and if that were the case, I just wanted to offer my assistance, you know? Знаете, иногда у людей появляется шанс пересмотреть своё отношение к ситуации, в которой они оказались, и если это ваш случай, я просто хотел предложить свою помощь, понимаете?
Now we got to reevaluate that position. Теперь придется пересмотреть этот план.
Right. - Now we got to reevaluate that position. Теперь придётся наш план пересмотреть.
My shame at appearing so low on the Glist has made me reevaluate my image at this school and beyond. Так как мое имя в самом низу этого Х-листа, я решила пересмотреть свою репутацию в этой школе и за ее пределами.
Q: Are there any plans to reevaluate the mana cost and functionality of this spell? В. Не собираетесь ли вы пересмотреть требования к затратам маны на это заклинание или изменить его работу?
I had to reevaluate everything. Пришлось пересмотреть жизнь, и вот я вернулась в Монтаук.