If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship. | Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения. |
No, I mean reevaluate what we're doing with the guidance system. | Нет, в смысле, пересмотреть наши действия с навигатором. |
I never thought I'd be saying this to you, Ray... but maybe the time has come to reevaluate our marriage. | Я не думала, что когда-нибудь скажу... тебе это, Рэй, но нам, кажется, пора пересмотреть наш брак. |
I mean, I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right? | В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так? |
Now we got to reevaluate that position. | Теперь придется пересмотреть этот план. |
You said I should reevaluate him, form my own opinion. | Ты сказал, мне стоит переоценить его, сформировать собственное мнение. |
There is undeniable wisdom in those words, but it is time to reevaluate what "good fences" really are. | В этих словах есть бесспорная мудрость, но пришло время переоценить, что такое в действительности "хорошие заборы". |
And the result is that neither the internal resistance to the dominant ways of working nor the external shocks have managed to convince international actors that they should reevaluate their understanding of violence and intervention. | Итог в том, что ни внутреннее сопротивление основным методам работы, ни внешние потрясения не преуспели в убеждении международных деятелей в необходимости переоценить их понимание насилия и вмешательства. |
You might want to reevaluate your research skills. | Наверное вам стоит переоценить свои аналитические навыки. |
I have to reevaluate them, try and separate out the material things and my emotions that may be enslaving me, so that I can see the world clearly. | Я должна переоценить их, попробовать разделить материальные вещи и мои эмоции, которые возможно подчинили меня себе, и тогда я смогу видеть мир ясно. |
Loss makes us reevaluate what we hold dear. | Потери заставляют нас заново оценить то, что нам близко. |
Well, I think you need to reevaluate your face. | так? я думаю тебе нужно заново оценить своё лицо. |
We'll have to reevaluate what's possible. | Мы должны обдумать все возможные варианты. |
I need to reevaluate my options. | Мне нужно обдумать все варианты. |
In the late 1970s feminist critics began to reevaluate Glaspell's career, and interest in her work has grown steadily ever since. | В конце 1970-х критики, придерживающиеся феминистических взглядов, начали переоценивать карьеру Гласпелл, и с тех пор интерес к её творчеству неуклонно растёт. |
Well... a traumatic event like that makes you reevaluate your relationships. | После такой душевной травмы приходится переоценивать свои отношения. |
Joel, so we have to reevaluate everything right now? | Джоэл, мы что теперь будем всё переоценивать? |
What that means is that you have to reevaluate who your parents are and what they did. | Это значит, что вы должны сделать переоценку своих родителей и их действий. |
Forced me to reevaluate. | Оно заставило меня сделать переоценку. |
Well, maybe it's time I reevaluate my priorities. | Может, пора провести переоценку ценностей? |
We need to slow down, take a step back and reevaluate... | Нам надо притормозить, сделать шаг назад и переосмыслить... |
I may have to reevaluate that. | Наверное, мне надо это переосмыслить. |
Several new interpretations and explanations of the ending were presented in magazines and on blogs, which led many critics and fans to reevaluate the ending. | Несколько новых толкований и объяснений финала были представлены в журналах и на блогах, что заставило многих критиков и фанатов переосмыслить концовку. |
And as it turns out, his first decision as name partner is brilliant, because a ceremony like this gives us a chance to reevaluate where we've been and where we're going. | И, как оказалось, его первое решение в качестве именного партнера было прекрасным, потому что подобная церемония дает нам шанс переосмыслить то, где мы были и куда движемся. |
I think I need to go home and reevaluate how I make life decisions. | Думаю, мне нужно пойти домой и переосмыслить свои жизненные решения. |
It's common to reevaluate your life when it's about to end. | Это нормально, пересматривать свою жизнь когда она вот-вот закончится. |
Meanwhile, Miranda spent another wonderful evening with Ted... and began to reevaluate her options. | А Миранда провела еще один чудесный вечер с Тедом... и уже начала пересматривать свое мнение. |
Part one: to review the plan every three years, 'cause we plan to reevaluate and readjust the plan as need be. | Часть первая: пересматривать план каждые три года, потому что мы планируем пересматривать и корректировать план по мере необходимости |
We simply have to reevaluate qualified labor throughout the plant. | А чего, надо нормы пересматривать. |