Now, these weapons will help me reestablish supremacy. |
А это оружие поможет мне восстановить авторитет. |
I want to get my hands on the computer core... see if we can reestablish control from there. |
Я хочу осмотреть компьютерное ядро... возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда. |
May I suggest that our next priority be to stabilize life support and to try and reestablish intership communications. |
Могу я предложить наши следующие приоритеты - стабилизация жизнеобеспечения и попытка восстановить корабельную связь. Да. |
Several, but just disabling two should be enough for the uplink to reset and reestablish a signal. |
Несколько. Выведение из строя двух штук достаточно, для того, чтобы перезагрузиться и восстановить сигнал. |
Perhaps the three of us could reestablish our alliance. |
Возможно, мы втроем могли бы восстановить наш союз. |
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. |
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,... |
I thought you wanted to reestablish our bond. |
Я думал, ты хочешь восстановить нашу связь. |
In light of recent events, Mr. Frazier would like to reestablish his business dealings with Mr. Proctor. |
В свете последних событий мистер Фрейзер хотел бы восстановить деловые связи с мистером Проктором. |
Its aim was to return Mohammad Mossadegh to the premiership and to reestablish the constitutional monarchy. |
Они стремились вернуть Мохаммеда Мосаддыка в премьерское кресло и восстановить конституционную монархию. |
As a result, Speaker Hull instituted a number of ethics reforms to reestablish public confidence in the legislature. |
В результате, чтобы восстановить доверие общественности к законодательному органу, спикер Халл провела ряд этических реформ. |
In 1922, she helped reestablish the Lithuanian Women's Union which she chaired until 1928. |
В 1922 году она помогла восстановить литовский Союз женщин, который возглавляла до 1928 года. |
At that session, the Yugoslav communist leadership decided to reestablish Yugoslavia as federal state. |
На этом заседании Югославское коммунистическое руководство решило восстановить Югославию в качестве федерального государства. |
I'm trying to reestablish contact with annie. |
Я пытаюсь восстановить связь с Энни. |
Okay, if his plan was to take over Earth, he would first have to reestablish a power base with the other System Lords. |
Если он планировал захватить Землю, для начала ему потребуется восстановить власть с другими Владыками Системы. |
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility. |
Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет. |
This would help to reestablish political stability and accelerate Italy's return to the market. |
Это помогло бы восстановить политическую стабильность и ускорило бы возвращение Италии на рынок. |
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact. |
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь. |
And if we cannot reestablish communications? |
А если мы не сможем восстановить связь? |
The best way for us to get the information you need is for me to reestablish contact with him and try and acquire it by stealth. |
Лучший способ получить необходимую информацию - это позволить мне восстановить связь с ним и попытаться заполучить его втихую. |
At first I thought he pushed the children to form a circle and then used their power to somehow reestablish his. |
Сначала я думал, что он подтолкнул детей к тому, чтобы создать Круг, а потом использовал их силу, чтобы каким-то образом восстановить свою. |
So were you looking to try to reestablish your influence by watching her through spyware? |
Так вы пытались восстановить своё влияние, наблюдая за ней через программу-шпион? |
If the connection between the PS3 system and a Bluetooth device is lost, you can reestablish the connection. |
При разрыве соединения между системой PS3 и устройством Bluetooth соединение можно восстановить. |
This group included future prime ministers Mehdi Bazargan and Shapour Bakhtiar, and its aim was to reestablish democracy by campaigning for free and fair elections. |
Эта группа, включавшая будущих премьер-министров Мехди Базаргана и Шапура Бахтияра, ставила перед собой цель восстановить демократию, посредством свободных и честных выборов. |
After a failed attempt to convince Spanish authorities to reestablish missions in Texas, in 1711 Franciscan missionary Francisco Hidalgo approached the French governor of Louisiana for help. |
После неудачной попытки в 1711 году убедить испанские власти в необходимости восстановить миссии в Техасе францисканский миссионер Франциско Идальго обратился за помощью к губернатору Луизианы. |
We have to- We value you as a customer... and hope to reestablish service as soon as possible. |
Мы ценим вас, как клиента, и надеемся восстановить обслуживание как можно скорее. |