Английский - русский
Перевод слова Reestablish

Перевод reestablish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстановить (примеров 56)
I want to get my hands on the computer core... see if we can reestablish control from there. Я хочу осмотреть компьютерное ядро... возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда.
So were you looking to try to reestablish your influence by watching her through spyware? Так вы пытались восстановить своё влияние, наблюдая за ней через программу-шпион?
Are you suggesting that you've come to your senses and wish to reestablish the mutual benefits that stem from full participation in the Roommate Agreement? Ты намекаешь на то, что ты одумался и хочешь восстановить взаимную пользу, обусловленную полным соучастием в Соседском Соглашении?
But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way. Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.
Since 2003, domestic vision and commitment, together with international support, have enabled Liberia to hold democratic elections, reintroduce some essential public services, reestablish a public-finance management system, and make progress in addressing endemic corruption, rebuilding public institutions, and reconstructing national infrastructure. С 2003 года внутренние взгляды и обязательства, вместе с международной поддержкой, позволили Либерии провести демократические выборы, вновь ввести некоторые важные услуги, оказываемые государственными учреждениями, восстановить систему управления государственными финансами и добиться успехов в решении проблемы с коррупцией и реконструкции национальной инфраструктуры.
Больше примеров...
Снова установить (примеров 2)
Sir, if we disconnect now, there's no guarantee that we can reestablish the link. Сэр... если мы отсоединимся сейчас, нет никакой гарантии, что сможем снова установить контакт.
Russia wants to roll back democratic breakthroughs on its borders, to destroy any chance of further NATO or EU enlargement and to reestablish a sphere of hegemony over its neighbors. Россия стремится вернуть в изначальное положение демократические прорывы на своих границах, исключить любой шанс дальнейшего расширения НАТО или ЕС и снова установить сферу гегемонии над своими соседями.
Больше примеров...