Английский - русский
Перевод слова Reestablish

Перевод reestablish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстановить (примеров 56)
Its aim was to return Mohammad Mossadegh to the premiership and to reestablish the constitutional monarchy. Они стремились вернуть Мохаммеда Мосаддыка в премьерское кресло и восстановить конституционную монархию.
After a failed attempt to convince Spanish authorities to reestablish missions in Texas, in 1711 Franciscan missionary Francisco Hidalgo approached the French governor of Louisiana for help. После неудачной попытки в 1711 году убедить испанские власти в необходимости восстановить миссии в Техасе францисканский миссионер Франциско Идальго обратился за помощью к губернатору Луизианы.
Once you're inside... make your way to the Mission Status Room... and try to reestablish contact with your mom. Как только будешь внутри, иди в зал контроля за полётами... и попытайся восстановить связь с твоей мамой.
Both sides want not only to preclude the Assad regime's further use of chemical weapons, but also to find a route to sustainable peace in Syria, and to reestablish the authority and utility of the UN in these situations. Обе стороны не только хотят исключить дальнейшее использование химического оружия режимом Асада, но и найти пути к устойчивому миру в Сирии, а также восстановить авторитет и пользу ООН в таких ситуациях.
Are you suggesting that you've come to your senses and wish to reestablish the mutual benefits that stem from full participation in the Roommate Agreement? Ты намекаешь на то, что ты одумался и хочешь восстановить взаимную пользу, обусловленную полным соучастием в Соседском Соглашении?
Больше примеров...
Снова установить (примеров 2)
Sir, if we disconnect now, there's no guarantee that we can reestablish the link. Сэр... если мы отсоединимся сейчас, нет никакой гарантии, что сможем снова установить контакт.
Russia wants to roll back democratic breakthroughs on its borders, to destroy any chance of further NATO or EU enlargement and to reestablish a sphere of hegemony over its neighbors. Россия стремится вернуть в изначальное положение демократические прорывы на своих границах, исключить любой шанс дальнейшего расширения НАТО или ЕС и снова установить сферу гегемонии над своими соседями.
Больше примеров...