Английский - русский
Перевод слова Reelection

Перевод reelection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переизбрание (примеров 41)
Mayor Hayes, your reelection is coming up. Мэр Хэйс, приближается ваше переизбрание.
(Woman On TV) A spokesman for the councilman said he didn't think the revelation... would hurt his chances for reelection. (Говорит женщина по телевизору) Представитель члена городского совета заявил, что он не думает, что разоблачение... уменьшит его шансы на переизбрание.
While no panacea, reelection is one of the most important instruments of accountability in a democracy, and Mexico has been deprived of it for nearly a century. Хотя панацеи и не существует, переизбрание является одним из важнейших инструментов отчетности в условиях демократии, а Мексика была лишена этого инструмента почти на протяжении столетия.
The second reason that Bush's reelection is likely to hurt the human rights cause is that it constitutes an endorsement by the majority of Americans of an administration that is responsible for grave human rights abuses. Вторая причина того, что переизбрание Буша, вероятно, подорвет основу прав человека, заключается в том, что оно выражается в одобрении большинством американцев администрации, которая несет ответственность за серьезные злоупотребления правами человека.
The Constitution forbade consecutive reelection, so Calderón's National Republican Party had fielded as its candidate for the 1944 elections law professor Teodoro Picado, who was perceived as a weak figure controlled by Calderón. Конституция запрещала переизбрание президента без промежутка во времени, поэтому Национальная республиканская партия Кальдерона выставила в качестве своего кандидата на выборах 1944 года профессора Теодоро Пикадо, который воспринимался как слабая фигура под контролем Кальдерона.
Больше примеров...
Перевыборы (примеров 12)
If you win reelection, you can thank me for that, too. Если ты выиграешь перевыборы, ты можешь сказать спасибо мне за это тоже.
And then four years after that, reelection, baby. И потом через 4 года после этого - перевыборы, детка.
But my boss doesn't happen to be up for reelection. Но мой босс не бывает, чтобы быть на перевыборы.
The mayor runs for reelection. Через год у мэра перевыборы.
Wait. But why did you say reelection? Но почему вы сказали "перевыборы"?
Больше примеров...
Выборах (примеров 16)
But Mrs Megawati has just been defeated in her bid for reelection. Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
Commissioner, it's been a few weeks since the mayor won reelection. Комиссар, уже прошло несколько недель после победы мэра на выборах.
The year she went missing, there was a guy she worked for who owned a couple of buildings in Queens, and one of them was being rented by a-a councilman who was running for reelection. В тот год, когда она пропала, был один парень, она работала, владелец пары зданий в Квинсе, и одно из них было арендовано членом совета, который баллотировался на выборах.
In the main election of 2 September 2007, he won his reelection for the period 2007-2011 by a landslide (57-31%) over his closest competitor, former Socialist mayor Héctor Cavallero (who ran for the Peronist-led Front for Victory). На выборах 2 сентября 2007 года был переизбран на период 2007-2011, со счётом 57-31 % разгромив своего ближайшего конкурента (и экс-начальника), бывшего социалистического мэра Эктора Кавальеро (который баллотировался от возглавляемого перонистами Фронта за победу).
The Constitution forbade consecutive reelection, so Calderón's National Republican Party had fielded as its candidate for the 1944 elections law professor Teodoro Picado, who was perceived as a weak figure controlled by Calderón. Конституция запрещала переизбрание президента без промежутка во времени, поэтому Национальная республиканская партия Кальдерона выставила в качестве своего кандидата на выборах 1944 года профессора Теодоро Пикадо, который воспринимался как слабая фигура под контролем Кальдерона.
Больше примеров...
Был переизбран (примеров 5)
After the reelection of Jacques Chirac in May 2002, Védrine was replaced by Dominique de Villepin. После того, как Жак Ширак был переизбран в мае 2002, Ведрин было заменён Домиником де Вильпеном.
Ma was able to repair the political damage and, in December 2002, became the leading figure in the KMT by easily winning reelection as mayor of Taipei with the support of 64% of Taipei voters while DPP challenger Lee Ying-yuan received 36%. В декабре 2002 года Ма стал ведущей политической фигурой в рядах Гоминьдана после того как он с легкостью был переизбран на пост мэра Тайбэя - за него тогда проголосовали 64 процента тайбэйских избирателей, в то время как его соперник от ДПП Ли Инъюань получил лишь 36 процентов голосов.
He stood for reelection in 2015, but was not reelected. Выдвигался на третий срок на выборах 2015 года, но не был переизбран.
In the main election of 2 September 2007, he won his reelection for the period 2007-2011 by a landslide (57-31%) over his closest competitor, former Socialist mayor Héctor Cavallero (who ran for the Peronist-led Front for Victory). На выборах 2 сентября 2007 года был переизбран на период 2007-2011, со счётом 57-31 % разгромив своего ближайшего конкурента (и экс-начальника), бывшего социалистического мэра Эктора Кавальеро (который баллотировался от возглавляемого перонистами Фронта за победу).
Culberson was reelected in 1905, 1911, and, again, by popular vote in 1916, when health problems and alcoholism prevented him from campaigning in Texas but did not prevent his reelection. Калберсон был переизбран в 1905, 1911, а также в 1916 году, когда проблемы со здоровьем и алкоголизм помешали ему принять участие в избирательной кампании в Техасе.
Больше примеров...
Переизбираться (примеров 6)
In 1918, Hunt decided not to run for reelection and left office in January 1919. В 1918 году Хант решил не переизбираться и в январе 1919 года покинул свой пост.
He engineered Fidel Velázquez's appointment as head of the CTM when Lombardo Toledano did not stand for reelection in 1941. Он поддержал назначение на должность руководителя КТМ Фиделя Веласкеса, когда Ломбардо Толедано решил не переизбираться в 1941 году.
Well, now POTUS can't say that he won't be running for reelection because it'll look like he's being pushed out. Что ж, теперь президент не может сказать, что не будет переизбираться, потому что всем покажется, что его выталкивают.
The annual magistrates-tribune of the plebs, aedile, quaestor, praetor, and consul-were forbidden reelection until a number of years had passed. (see cursus honorum, Constitution of the Roman Republic). Годичные магистраты - народные трибуны, эдил, квестор, претор, и консул не могли переизбираться до истечения определённого количества лет (см. cursus honorum, Конституцию Римской Республики).
After withdrawing from his nomination to become United States Secretary of Commerce in the presidential administration of Democrat Barack Obama on February 12, 2009, Gregg said he would "probably not" seek reelection in 2010, when his term of office was set to expire. После выдвижения его кандидатуры на пост министра торговли США З февраля 2009 года, Грегг объявил, что «скорее всего» не будет переизбираться в сенат в 2010 году.
Больше примеров...
Переизбрали (примеров 2)
Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection. У него строгая позиция насчет преступников чтобы его переизбрали.
You think he won reelection thanks to the sympathy vote? Ты думаешь его переизбрали, из-за сочувствия.
Больше примеров...
Переизбраться (примеров 4)
It is time for my reelection. Это поможет мне переизбраться...
Duane Bailey, seeking reelection, town council. Дьюэн Бэйли, намереваюсь переизбраться, в городской муниципальный совет.
He lost the reelection and eventually he killed himself. Он не мог переизбраться, и в итоге покончил с собой.
I'm proud to announce I'm running for reelection as Ppresident of Earth, the greatest planet in the world. с гордостью объявляю о своем решении переизбраться на пост Президента Земли, самой великой планеты в мире.
Больше примеров...
Баллотироваться на второй срок (примеров 2)
I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью...
One man was killed and several wounded, and when public reaction to the violence turned against Dow, he chose not to seek reelection. Один человек был убит и несколько получили ранения, а когда реакция общественности на насилие обернулась против Доу, решил не баллотироваться на второй срок.
Больше примеров...