| Mayor Hayes, your reelection is coming up. | Мэр Хэйс, приближается ваше переизбрание. |
| If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection. | Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша. |
| The second reason that Bush's reelection is likely to hurt the human rights cause is that it constitutes an endorsement by the majority of Americans of an administration that is responsible for grave human rights abuses. | Вторая причина того, что переизбрание Буша, вероятно, подорвет основу прав человека, заключается в том, что оно выражается в одобрении большинством американцев администрации, которая несет ответственность за серьезные злоупотребления правами человека. |
| San Nicolás de los Garza is a municipality governed by a democratically elected Presidente Municipal (Municipal President or Mayor) for a period of 3 years with no right to reelection. | Сан-Николас-де-лос-Гарса является муниципалитетом, управляемым демократически избранным президентом муниципалитетом (муниципальным президентом или мэром) сроком на З года без права на переизбрание. |
| In 1930 he was overthrown when he tried to bypass the constitutional provision forbidding reelection by resigning in order to run again. | В 1930 году он был свергнут, когда он попытался обойти конституционное положение, запрещающее переизбрание. |
| She stole his cell phone, the contents of which will damage the Governor's bid for reelection. | Она украла его телефон, содержание которого может повлиять на перевыборы губернатора. |
| And then four years after that, reelection, baby. | И потом через 4 года после этого - перевыборы, детка. |
| Sunday, at the league of women voters luncheon, Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. | В воскресенье, на официальном обеде лиги женщин-избирателей, мэр Бакара объявит, что он не пойдет на перевыборы. |
| Wait. But why did you say reelection? | Но почему вы сказали "перевыборы"? |
| But you said reelection. | Но сказали "перевыборы". |
| The announcement came from former President George W. Bush, who reformed the Confederacy after a bitter loss in his 2004 reelection bid. | Это заявление сделал бывший Президент Джордж Буш-младший, который реформировал Конфедерацию после досадного проигрыша на выборах в 2004 году. |
| The year she went missing, there was a guy she worked for who owned a couple of buildings in Queens, and one of them was being rented by a-a councilman who was running for reelection. | В тот год, когда она пропала, был один парень, она работала, владелец пары зданий в Квинсе, и одно из них было арендовано членом совета, который баллотировался на выборах. |
| He was appointed to the U.S. Senate in April 1842 to fill the unexpired term of Alexandre Mouton, serving to March 1843, and was defeated for reelection in his own right. | Он был назначен в Сенат США в апреле 1842 г. на место ушедшего в отставку Александра Мутона, в марте 1843 года не смог победить на выборах и сам ушел в отставку. |
| He stood for reelection in 2015, but was not reelected. | Выдвигался на третий срок на выборах 2015 года, но не был переизбран. |
| The candidates were as follows: Cristina Fernández de Kirchner: A leftist peronist, wife of current president Néstor Kirchner and his chosen successor, since he declined to run for reelection. | Все кандидаты: Кристина Фернандес де Киршнер: левоцентристская перонистка, супруга действующего президента Нестора Киршнера и его преемником, так как он отказался баллотироваться новых выборах. |
| After the reelection of Jacques Chirac in May 2002, Védrine was replaced by Dominique de Villepin. | После того, как Жак Ширак был переизбран в мае 2002, Ведрин было заменён Домиником де Вильпеном. |
| Ma was able to repair the political damage and, in December 2002, became the leading figure in the KMT by easily winning reelection as mayor of Taipei with the support of 64% of Taipei voters while DPP challenger Lee Ying-yuan received 36%. | В декабре 2002 года Ма стал ведущей политической фигурой в рядах Гоминьдана после того как он с легкостью был переизбран на пост мэра Тайбэя - за него тогда проголосовали 64 процента тайбэйских избирателей, в то время как его соперник от ДПП Ли Инъюань получил лишь 36 процентов голосов. |
| He stood for reelection in 2015, but was not reelected. | Выдвигался на третий срок на выборах 2015 года, но не был переизбран. |
| In the main election of 2 September 2007, he won his reelection for the period 2007-2011 by a landslide (57-31%) over his closest competitor, former Socialist mayor Héctor Cavallero (who ran for the Peronist-led Front for Victory). | На выборах 2 сентября 2007 года был переизбран на период 2007-2011, со счётом 57-31 % разгромив своего ближайшего конкурента (и экс-начальника), бывшего социалистического мэра Эктора Кавальеро (который баллотировался от возглавляемого перонистами Фронта за победу). |
| Culberson was reelected in 1905, 1911, and, again, by popular vote in 1916, when health problems and alcoholism prevented him from campaigning in Texas but did not prevent his reelection. | Калберсон был переизбран в 1905, 1911, а также в 1916 году, когда проблемы со здоровьем и алкоголизм помешали ему принять участие в избирательной кампании в Техасе. |
| In 1918, Hunt decided not to run for reelection and left office in January 1919. | В 1918 году Хант решил не переизбираться и в январе 1919 года покинул свой пост. |
| He engineered Fidel Velázquez's appointment as head of the CTM when Lombardo Toledano did not stand for reelection in 1941. | Он поддержал назначение на должность руководителя КТМ Фиделя Веласкеса, когда Ломбардо Толедано решил не переизбираться в 1941 году. |
| In late 1986, Sala became ill with cancer and decided not to run for reelection in 1988. | Однако у неё обнаружился рак, и Зала решила не переизбираться в 1988 году. |
| The annual magistrates-tribune of the plebs, aedile, quaestor, praetor, and consul-were forbidden reelection until a number of years had passed. (see cursus honorum, Constitution of the Roman Republic). | Годичные магистраты - народные трибуны, эдил, квестор, претор, и консул не могли переизбираться до истечения определённого количества лет (см. cursus honorum, Конституцию Римской Республики). |
| After withdrawing from his nomination to become United States Secretary of Commerce in the presidential administration of Democrat Barack Obama on February 12, 2009, Gregg said he would "probably not" seek reelection in 2010, when his term of office was set to expire. | После выдвижения его кандидатуры на пост министра торговли США З февраля 2009 года, Грегг объявил, что «скорее всего» не будет переизбираться в сенат в 2010 году. |
| Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection. | У него строгая позиция насчет преступников чтобы его переизбрали. |
| You think he won reelection thanks to the sympathy vote? | Ты думаешь его переизбрали, из-за сочувствия. |
| It is time for my reelection. | Это поможет мне переизбраться... |
| Duane Bailey, seeking reelection, town council. | Дьюэн Бэйли, намереваюсь переизбраться, в городской муниципальный совет. |
| He lost the reelection and eventually he killed himself. | Он не мог переизбраться, и в итоге покончил с собой. |
| I'm proud to announce I'm running for reelection as Ppresident of Earth, the greatest planet in the world. | с гордостью объявляю о своем решении переизбраться на пост Президента Земли, самой великой планеты в мире. |
| I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... | Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью... |
| One man was killed and several wounded, and when public reaction to the violence turned against Dow, he chose not to seek reelection. | Один человек был убит и несколько получили ранения, а когда реакция общественности на насилие обернулась против Доу, решил не баллотироваться на второй срок. |