| The main issue is to prevent a new redrawing of borders in the Balkans. | Главное - не допустить новой перекройки границ на Балканах. |
| Regional measures could help overcome instabilities resulting from the redrawing of the European map after the signature of the CFE Treaty (Treaty on Conventional Armed Forces in Europe). | Региональные меры могли бы помочь преодолеть нестабильность, возникающую вследствие перекройки европейской карты после подписания Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Договор об ОВСЕ). |
| For the West, the principle of not redrawing borders by force is a vital political concern - indeed, it is a pillar of a civilized world order. | Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения - по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка. |