Английский - русский
Перевод слова Redefinition

Перевод redefinition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересмотр (примеров 38)
Clearly, the redefinition of this mandate and the expansion of the force have obvious financial implications. Ясно, что пересмотр этого мандата и увеличение численности сил несомненно повлекут за собой финансовые последствия.
The third recommendation must therefore be for an urgent review and redefinition of the relationship between the United Nations and the African Union especially as regards cooperation and collaboration in joint and common missions. Поэтому третьей рекомендацией должна быть срочная ревизия и пересмотр взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом, особенно в том, что касается кооперации и сотрудничества в объединенных и совместных миссиях.
Source: Population projections, 2002 census year. INE, Trends in the coverage of the literacy teaching process 2004 and redefinition of the CONALFA strategy 2005-2007. Источник: Демографический прогноз на основании переписи населения 2002 года, НИС, Расшифровка данных об охвате за 2004 год и пересмотр стратегии КОНАЛЬФА на 2005 - 2007 годы.
In addition, despite guidance to delegate authority to the point of delivery and the commensurate redefinition of committing and verifying functions for financial transactions, some country offices still had not embraced this change. Кроме того, несмотря на указания делегировать полномочия на места и соответствующий пересмотр функций, связанных с проведением и проверкой финансовых операций, некоторые страновые отделения все еще воздерживаются от таких изменений.
Its role has mainly been to supplement Government efforts such as the review of PWAS and its redefinition to improve service delivery. Роль международной помощи сводится в основном к дополнению усилий правительства в таких областях, как пересмотр ППСО и изменение ее структуры в интересах повышения качества услуг.
Больше примеров...
Переопределение (примеров 11)
Extensions to usage are permitted, however, redefinition or contradictory use of reserved labels/codes or acronyms is not permitted. Расширения этих рамок допускаются, тем не менее, переопределение или противоречивое использование зарезервированных меток/кодов или акронимов запрещено.
The second entails a redefinition of the authority and responsibilities of Government ministries as strategic staff agencies concentrating on policy formation, oversight and the systematic evaluation of operational programmes. Вторая подразумевает переопределение полномочий и обязанностей правительственных министерств как стратегических штабных органов, сосредоточенных на выработке политики, надзоре и систематической оценке хода выполнения оперативных программ.
The term "National Socialism" arose out of attempts to create a nationalist redefinition of "socialism", as an alternative to both international socialism and free market capitalism. Термин «национал-социализм» возник из-за попытки создать националистическое переопределение «социализма», как альтернативу международному социализму и свободного рыночного капитализма.
Its presence in Polynesia and New Caledonia makes France our neighbour in the Pacific where a post-cold-war redefinition of the region is well under way. Присутствие Франции в Полинезии и Новой Каледонии делает ее нашим соседом по Тихому океану, где происходит "переопределение" региона в эпоху после окончания "холодной войны".
20 May - The 2019 redefinition of SI base units goes into effect. 20 мая - переопределение базовых единиц СИ.
Больше примеров...
Переосмысление (примеров 14)
Thus, our efforts for the consolidation of peace have been directed towards the redefinition of our own processes of national and regional development. Таким образом, наши усилия в целях укрепления мира направляются на переосмысление наших собственных процессов национального и регионального развития.
The redefinition and reduction of the role of the state is now being seen on all continents. Переосмысление и сужение роли государства в настоящее время характерны для всех континентов.
This redefinition must be guided by the normative requirements of the right to adequate food. Это переосмысление должно основываться на соблюдении нормативных требований в отношении права на достаточное питание.
Determining policy is further complicated by the fact that private concessions involve redefinition of the public sector's role, which poses threats to existing power structures. Проблема определения политики усугубляется еще и тем фактом, что частные концессии предполагают переосмысление роли государственного сектора, что ставит под угрозу существующие структуры власти.
The redefinition of the role of the Government in economic development includes, inter alia, the need for a meaningful and substantive dialogue between the Government and the private sector on policies, measures and actions for the promotion of small and medium-sized enterprises. Переосмысление роли правительства в экономическом развитии охватывает, в частности, необходимость проведения конструктивного и многозначащего диалога между правительством и частным сектором в отношении политики, мер и действий, направленных на поощрение развития мелких и средних предприятий.
Больше примеров...
Переоценка (примеров 5)
Strengthening and redefinition of priority areas in forest science is needed. Необходимо укрепление и переоценка приоритетных направлений науки о лесах.
We are going through a time of transition that is resulting in adaptation and redefinition in the light of new international conditions. Мы находимся на этапе перехода, результатом которого становится адаптация к новым обстоятельствам на международной арене и их переоценка.
The redefinition of the role of the State in the transport sector, the planning of infrastructure development and the establishment of regulatory frameworks could be included among priority areas of action. Переоценка роли государства в транспортном секторе, планирование развития инфраструктуры и разработка нормативной основы - все это может быть включено в число приоритетных направлений деятельности.
A comprehensive redefinition of the roles of, and the relationship between, all the United Nations principal organs, subsidiary bodies and specialized agencies, has been recognized as fundamental. Всеобъемлющая переоценка ролей и взаимоотношений между всеми основными органами, вспомогательными органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций признается в качестве основополагающей.
(a) Redefinition and reaffirmation of the role of the State in public policy; а) переоценка и подтверждение роли государства в осуществлении государственной политики;
Больше примеров...
Новое определение (примеров 11)
The strategic factors of political policies necessarily involve a redefinition of the role of the State and public services in society. Стратегические факторы политической деятельности неизбежно предполагают новое определение роли государства и государственных услуг в обществе.
The redefinition of competencies in the question of enrolment in the national professional roll, and the local branches thereof, of blind switchboard operators; новое определение компетентности в вопросе о приеме незрячих операторов телефонных станций в национальную профессиональную ассоциацию и ее местные отделения;
Redefinition of aims, targets and mechanism for obtaining information for the National Women's Information System. Новое определение целей, задач и процесса сбора информации для НСИЖ.
This has led to the establishment of new, progressive networks through coherent, structured partnerships between the public and private sectors and the redefinition of the traditional roles and expectations of governments, business and civil society. Результатом этого стало создание новых прогрессивных сетей в рамках формирования целостных отлаженных партнерств между государственным и частным секторами и новое определение традиционной роли и задач правительств, предпринимательских кругов и гражданского общества.
This suggests the need for the redefinition of poverty as a multidimensional issue but would require the development of a global consensus to define it in all its forms Это предполагает необходимость выработать новое определение понятия «нищета» как многогранной проблемы, но потребует достижения глобального консенсуса, чтобы определение включало все ее формы
Больше примеров...
Нового определения (примеров 12)
Mr. HERNDL said that the plan of action submitted by the High Commissioner for Human Rights rightly emphasized improving the implementation of human rights, but failed to discuss their possible redefinition. Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что в плане действий, представленном Верховным комиссаром по правам человека, правильно делается акцент на улучшении осуществления прав человека, но не рассматривается вопрос о возможности их нового определения.
Three specific propositions concerning the redefinition of mercenaries were laid out. Было внесено три конкретных предложения по выработке нового определения понятия наемничества.
This and other similar phenomena demand a redefinition of the role of urban planning, increased cooperation with the private sector, stronger citizens' participation, and improved relations with regional administrations. Эти и другие аналогичные явления требуют нового определения роли городского планирования, расширения сотрудничества с частным сектором, активизации участия общественности и совершенствования отношений с региональными органами власти.
Currently, the forum is discussing a possible redefinition of its aims, mission and future direction, prompted in particular by reports from State institutions and the Office of the Ombudsman. В настоящее время на Форуме ведется дискуссия относительно нового определения его задач, миссии и перспектив, к которой Форум подтолкнул, в частности, объединенный доклад государственных учреждений и Управления Народного защитника.
On field representation, the Union welcomed the continued efforts towards effective decentralization of financial and human resources to the field, the redefinition of field offices and the delegation of administrative and financial authority. В отношении представительства на местах Союз с удовлетворением отмечает дальнейшие усилия, направ-ленные на действенную децентрализацию финансовых и людских ресурсов на места, разработку нового определения отделений на местах и делегирование административно-финансовых полномочий.
Больше примеров...