Английский - русский
Перевод слова Recoup
Вариант перевода Возместить

Примеры в контексте "Recoup - Возместить"

Примеры: Recoup - Возместить
Your obsession with Nikita almost killed both of us, and now I have to recoup our losses. Твоя одержимость Никитой чуть не убила нас, и сейчас мы должны возместить наши потери.
Well, whatever it did yield could be sold off to recoup our losses. Ну, что бы они в итоге не дали, это можно было бы продать, чтобы возместить затраты.
He needed to recoup his losses. Ему нужно было возместить свои потери.
It's still best to file another force majeure and recoup the deductible. Лучше будет зарегистрировать форс-мажор и возместить убытки.
And he extorts the two of you to recoup his losses. И он будет шантажировать вас, чтобы возместить свои потери.
So, in order to recoup the value of items we liked, we have to spend more money on things we don't want. Значит, чтобы возместить стоимость того, что нам нравилось, нам придется потратиться на то, что вообще не нужно.
The agreement between the parties had therefore been terminated in early October 1999 and Mr. Romero had sought to recoup his losses by selling the newspaper in late November. Поэтому соглашение между сторонами было расторгнуто в начале октября 1999 года, и г-н Ромеро попытался возместить свои убытки, продав газету в конце ноября.
It was argued that the extension of tariff-free and quota-free schemes to all products from LDCs in the international markets will help these countries recoup some losses caused by subsidies. Утверждалось, что распространение схем беспошлинной и бесквотной торговли на все товары из НРС на международных рынках поможет этим странам возместить некоторые потери, обусловленные использованием субсидий.
Recruitment and other upfront migration costs can be prohibitive and severely reduce migrants' capacities to recoup their migration costs and support development efforts at home. Расходы по найму рабочей силы и другие начальные издержки, связанные с миграцией, могут оказаться запретительно высокими и серьезно уменьшить способность мигрантов возместить их миграционные издержки и содействовать развитию в местах их происхождения.
Once construction had been completed, his Office and the Commission, in close collaboration with the Office of Legal Affairs, would determine the most appropriate course of action to recoup the costs incurred by the Organization owing to the project delays caused by the consultants and contractors. После завершения строительства Управление централизованного вспомогательного обслуживания и Комиссия, в тесном сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам, определят наиболее подходящий план действий, с тем чтобы возместить понесенные Организацией расходы, вызванные задержками в осуществлении проекта по вине консультантов и подрядчиков.
Policy options that support managed migration systems, for example, a coordinated regional migration policy that allows for greater levels of circular migration, help alleviate shortages and recoup returns to national investment in human resource development. Варианты политики, поддерживающие регулируемые системы миграции - например, скоординированная региональная миграционная политика, обеспечивающая более высокие уровни циркулярной миграции, - помогают смягчить нехватку и возместить поступления от национальных инвестиций в развитие людских ресурсов.
Recoup some of the money I spent on this trip before my surgery next week. До операции надо возместить убытки за поездку.
Maybe he could recoup a little revenue. Может, он смог бы найти и возместить их.
The duration of the project was calculated in such a way as to enable the operator to recoup the investment and ensure a return in the amount freely set in the project agreement. Срок проекта исчисляется таким образом, чтобы оператор имел возможность возместить вложенные средства и обеспечить доход в объеме, свободно установленном в проектном соглашении.
So please help us recoup our costs for Season 2 and begin to raise money for a Season 3. Пожалуйста, помогите нам возместить потраченые деньги, чтобы мы смогли снять З-ий сезон.