| Still beats night recon in Fallujah. | Всё равно это лучше, чем ночная разведка в Фаллудже. |
| Recon confirms multiple hostiles at the location. | Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. |
| So much for satellite recon. | Вот тебе и спутниковая разведка. |
| The mission was just recon! | Это должна была быть только разведка! |
| Recon takes longer when you're on foot. | Разведка пешком занимает больше времени. |
| My recon squad had engaged Saddam's army in a small Bedouin encampment. | Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении. |
| Sergeant, establish a recon post downstairs. | Сержант, займите разведывательный пост внизу. |
| First recon will conduct military operations in and around Saddam City, | "Первый разведывательный будет проводить операции внутри и вокруг Саддам-Сити," |
| A recon party, then a rescue party, then another rescue party. | Разведывательный отряд, спасательный, потом еще и еще. |
| A Marine sergeant, 2nd Recon Battalion, stray ordnance, he lost a leg. | Сержант-морпех, второй разведывательный батальон, случайно попадание, он потерял ногу. |
| So we can't run recon beforehand. | Мы не сможем заблаговременно все разведать. |
| You asked me to do a little recon for you with some of my old media contacts. | Ты меня попросил разведать кое-что у моих старых контактов в СМИ. |
| We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. | У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания. |
| We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash. | Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки. |
| You're on close Recon on this. That's your only job. | Твоя миссия, разведать обстановку и больше ничего. |
| Sir, we lost contact with one of our recon teams. | Сэр, мы потеряли связь с одной из наших развед. групп. |
| At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay. | Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке |
| Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. | Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует |
| they finally gave us a night recon. | они наконец-то дали нам ночную развед. миссию. |
| Recon Gamma' keep your flight course on 0800. | Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800, |
| Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder was met with positive reception. | Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder был встречен положительным приемом. |
| The game is part of the Ghost Recon series of the Tom Clancy games. | Игра является частью серии Ghost Recon из игр Тома Клэнси. |
| It contains the content of Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder along with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps. | Она полностью включает в себя «Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder» вместе с восемью новыми однопользовательскими миссиями, происходящими в Колумбии и дополнительными многопользовательскими картами. |
| "David Michaels" is a pseudonym for the authors of novels in the Splinter Cell, EndWar, H.A.W.X, and Ghost Recon series, all of which were created by Ubisoft and developed under Ubisoft's Tom Clancy license. | David Michaels (Дэвид Майклз) - псевдоним для авторов романов из серии Splinter Cell, EndWar, и Ghost Recon, все эти серии были созданы Ubisoft Entertainment и разработаны в соответствии с лицензией Ubisoft Tom Clancy. |
| In the United States, the computer version of Ghost Recon sold 240,000 copies and earned $10.1 million by August 2006. | В Соединенных Штатах компьютерная версия «Ghost Recon» продала 240000 экземпляров и заработала 10,1 миллиона долларов к августу 2006 года. |
| Recently retired marine force recon. | Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию. |
| Recon: The Recon (Banshee) is equipped with a special camouflage system that prevents any direct attacks against her unless she is revealed by an adjacent enemy. | Разведчик: Разведчик (Банши) экипирована специальной системой камуфляжа которая предотвращает любые направленные атаки против неё пока она не раскрыта соседними врагами. |
| That was a recon unit. | БОЙЛ: Это их разведчик. |