Look, it'll be strictly recon, right? | Слушай, это же будет как разведка, понимаешь? |
Navy SEAL, Marine recon. | Морской котик, военно-морская разведка. |
The mission was just recon! | Это должна была быть только разведка! |
It's called recon, Finch. | Это называется "разведка", Финч. |
This whole thing is recon for their next hit. | Всё это - разведка места следующего удара. |
My recon squad had engaged Saddam's army in a small Bedouin encampment. | Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении. |
Sergeant, establish a recon post downstairs. | Сержант, займите разведывательный пост внизу. |
First recon will conduct military operations in and around Saddam City, | "Первый разведывательный будет проводить операции внутри и вокруг Саддам-Сити," |
In 1966 during the Vietnam War, an American recon patrol in Cambodia stumbled upon the ancient, hidden temple of a cult known as the Dragon's Breath, which had remained hidden for centuries. | В 1966 году во время войны во Вьетнаме американский разведывательный патруль в Камбодже наткнулся на древний скрытый храм культа, известного как Дыхание Дракона, который оставался скрытым на протяжении веков. |
First Recon battalion reinforced. | Первый Разведывательный Батальон получит пополнение. |
I should have done more recon. | Я должен был тщательнее всё разведать. |
You asked me to do a little recon for you with some of my old media contacts. | Ты меня попросил разведать кое-что у моих старых контактов в СМИ. |
We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. | У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания. |
You want to take some time to do recon, you get one hour. | Раз ты хочешь все разведать, даю тебе час. |
You're on close Recon on this. That's your only job. | Твоя миссия, разведать обстановку и больше ничего. |
One squadron recon, automatic to Echo's orbit. | Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо, |
Sir, we lost contact with one of our recon teams. | Сэр, мы потеряли связь с одной из наших развед. групп. |
At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay. | Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке |
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. | Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует |
they finally gave us a night recon. | они наконец-то дали нам ночную развед. миссию. |
The game is part of the Ghost Recon series of the Tom Clancy games. | Игра является частью серии Ghost Recon из игр Тома Клэнси. |
Mission Against Terror is similar to commercial games such as Counter-Strike, Call of Duty, and Ghost Recon 2. | Геймплей Combat Arms схож со многими коммерческими MMOFPS, такими как Counter-Strike, Ghost Recon 2 и Call of Duty. |
Tom Clancy's Ghost Recon received negative reviews. | «Том Clancy's Ghost Recon» получил отрицательные отзывы. |
Combined sales of all Ghost Recon series computer games released between those dates had reached 620,000 in the United States by August 2006. | Комбинированные продажи всех компьютерных игр серии «Ghost Recon», выпущенных между этими датами, достигли 620000 в Соединенных Штатах к августу 2006 года. |
In the United States, the computer version of Ghost Recon sold 240,000 copies and earned $10.1 million by August 2006. | В Соединенных Штатах компьютерная версия «Ghost Recon» продала 240000 экземпляров и заработала 10,1 миллиона долларов к августу 2006 года. |
Recently retired marine force recon. | Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию. |
Recon: The Recon (Banshee) is equipped with a special camouflage system that prevents any direct attacks against her unless she is revealed by an adjacent enemy. | Разведчик: Разведчик (Банши) экипирована специальной системой камуфляжа которая предотвращает любые направленные атаки против неё пока она не раскрыта соседними врагами. |
That was a recon unit. | БОЙЛ: Это их разведчик. |