Английский - русский
Перевод слова Recon

Перевод recon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разведка (примеров 34)
I was working long-range recon on this village in the foothills near Kunar. Я была на задании - дальняя разведка одной деревни, что находилась у горы недалеко от Кунара.
Task air recon to cover 223 north to the border. Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Neal, recon only. Нил, только разведка.
Ricky recon, you have a nice day. Удачного дня, разведка.
Recon has spotted massive alien formations in the Hudson Valley, combing the countryside. Разведка доложила о больших силах пришельцев, прочесывающих долину Гудзон.
Больше примеров...
Разведывательный (примеров 10)
Sergeant, establish a recon post downstairs. Сержант, займите разведывательный пост внизу.
A recon party, then a rescue party, then another rescue party. Разведывательный отряд, спасательный, потом еще и еще.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
Along with some recon overflights from Defense Mapping Agency, thermal imaging, K-9 units... Попросим сделать разведывательный полет у Оборонной картографичекой службы, тепловое изображение, подразделения с собаками...
A Marine sergeant, 2nd Recon Battalion, stray ordnance, he lost a leg. Сержант-морпех, второй разведывательный батальон, случайно попадание, он потерял ногу.
Больше примеров...
Разведать (примеров 9)
I should have done more recon. Я должен был тщательнее всё разведать.
If "recon" means "look around," sure. Если "разведать" означает "осмотреться", конечно.
You asked me to do a little recon for you with some of my old media contacts. Ты меня попросил разведать кое-что у моих старых контактов в СМИ.
We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings. У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания.
We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash. Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки.
Больше примеров...
Развед (примеров 6)
One squadron recon, automatic to Echo's orbit. Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Sir, we lost contact with one of our recon teams. Сэр, мы потеряли связь с одной из наших развед. групп.
At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay. Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something. Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
they finally gave us a night recon. они наконец-то дали нам ночную развед. миссию.
Больше примеров...
Recon (примеров 23)
Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder was met with positive reception. Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder был встречен положительным приемом.
The Windows version 1.0, subtitled Recon, was first released on July 4, 2002. Первая версия для ПК, имевшая подзаголовок Recon, была выпущена 4 июля 2002 года.
"David Michaels" is a pseudonym for the authors of novels in the Splinter Cell, EndWar, H.A.W.X, and Ghost Recon series, all of which were created by Ubisoft and developed under Ubisoft's Tom Clancy license. David Michaels (Дэвид Майклз) - псевдоним для авторов романов из серии Splinter Cell, EndWar, и Ghost Recon, все эти серии были созданы Ubisoft Entertainment и разработаны в соответствии с лицензией Ubisoft Tom Clancy.
There are several minor differences between Tom Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike, and Tom Clancy's Ghost Recon 2. Есть несколько значительных отличий между Том Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike, и Tom Clancy's Ghost Recon 2.
Ghost Recon 2 was met with positive to very mixed reception. Игра «Ghost Recon 2» была встречена с положительным и очень смешанным приемом.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 3)
Recently retired marine force recon. Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию.
Recon: The Recon (Banshee) is equipped with a special camouflage system that prevents any direct attacks against her unless she is revealed by an adjacent enemy. Разведчик: Разведчик (Банши) экипирована специальной системой камуфляжа которая предотвращает любые направленные атаки против неё пока она не раскрыта соседними врагами.
That was a recon unit. БОЙЛ: Это их разведчик.
Больше примеров...