I did have a Gothic idea of what a recluse might look like. |
Меня посещала готическая фантазия, как же может выглядеть отшельник. |
He's a recluse. his family's estate. |
Он отшельник. свое родовое поместье. |
The character of Walter is an eccentric but amusing recluse in high demand for his ability to find anything. |
Уолтер Шэрман - эксцентричный, но забавный отшельник, пользующийся большим спросом из-за способности находить что угодно. |
You shouldn't be cooped up here like some kind of recluse. |
Ты не должен запираться здесь, как какой-то отшельник. |
According to the internet, special effects genius Harry Claymore is some kind of recluse. |
В интернете пишут, что гений спецэффектов Гарри Клэймор вроде как отшельник. |
A sadist's on the loose, Some think he's a mystical recluse. |
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник. |
Brown recluse if I'm not mistaken. |
Коричневый отшельник если я не ошибаюсь. |
Well, he's almost a recluse, you know, since... |
Ну, он практически отшельник, с тех пор как... |
He may be an old recluse to everyone else, but he's not to me. |
Может быть, он старый отшельник для всех остальных, но не для меня. |
Alexei Volkoff- arms dealer, recluse. |
Алексей Волкофф - торговец оружием, отшельник |
Because he was living as a recluse, however, the label gladly handed the rights over to Rubin, who released the album under his label. |
Он жил как отшельник, однако, с удовольствием передал права Рубину, который выпустил альбом на своём лейбле. |
He's pretty much a recluse. |
Он сам по себе отшельник. |
Wealthy recluse, plant hobbyist. |
Богатый отшельник, ботаник-любитель. |
I'm kind of a well-known recluse. |
Я вроде известный отшельник. |
He was a bit of a recluse. |
Он был немного отшельник. |
The guy is a recluse. |
Этот человек - отшельник. |
He's a total recluse. |
Он - полный отшельник. |
So Rizzi's the recluse. |
Так что Риззи - отшельник. |
He was something of a recluse. |
Он жил как отшельник. |
It's not like I'm a recluse. |
Я же не отшельник какой-то. |