| It's just, his dad is a recluse, And mike definitely has those tendencies. | Просто его отец - затворник, и у Майка, очевидно, проявляются те же симптомы. |
| I must say, I'm no recluse, I've found this fortnight irksome, but it turns out I'm not a forgotten man. | Должен сказать, я уже не затворник, эти две недели были скучными, но оказалось, что обо мне не забыли. |
| I go into a pub or a restaurant, and they're all pointing, going, "There's that bloody recluse again." | Когда я иду в магазин, в паб или ресторан, они все тычут и бормочат "О, вот опять идёт этот затворник!" |
| Ross Poldark, the famed recluse! | Росс Полдарк, знаменитый затворник! |
| Rick is a bit of a recluse now. | Рик теперь немного затворник. |
| A semi-known, wealthy recluse. | Хорошо известный богатый затворник. |
| Holy Father, I am a recluse. | Святой Отец, я затворник. |
| Kalnitsky wrote that Blavatsky believes that a true researcher is a recluse who does not pay attention to "his enemies and slanderers," who belong in the busy world. | Блаватская считает, что истинный исследователь - это затворник, не обращающий внимания на «своих врагов и клеветников», принадлежащих «суетному миру». |
| A recluse who preferred to live in seclusion, he had an elaborate underground maze excavated under his estate at Welbeck Abbey near Clumber Park in North Nottinghamshire. | Затворник, который предпочитал жить в уединении, Джон Бентик имел сложный подземный лабиринт раскопанных под его владениями в Уэлбек-Эбби рядом с в Северном Ноттингемшире. |
| A bit of a recluse, judging by the way he left the place. | Затворник, судя по тому, в каком состоянии был дом. |
| People call you a recluse because they love labels. | Люди называю тебя "затворник", потому что они любят вешать ярлыки. |