To recap those revisions - women are still worth 10 points more than men in all age brackets. | Напомню цену. Итак, женщины это плюс 10 очков к тем, что полагаются за тех же мужчин. |
For this meeting, I will briefly recap, under my sole responsibility, the main elements that I took away from the meeting of 31 May 2012. | И вот применительно к этому заседанию я очень кратко напомню под свою собственную ответственность определенные элементы, которые я почерпнул из заседания от 31 мая 2012 года. |
To recap: I forgot. | Напомню: я забыл. |
To recap, you're in this mess because you invaded Potter's church, so your next bright idea is to invade it again? | Напомню, у вас неприятности, из-за того, что мы вторглись в церковь Поттера, и вы хотите ещё раз туда "явиться"? |
Allow me to recap United States positions on these treaty elements. | Позвольте мне резюмировать позиции Соединенных Штатов по этим договорным элементам. |
Instead of a live stream, I'll get a recap from Cuddy 20 minutes later - thank you for saving America. | Вместо прямого эфира я попрошу Кадди резюмировать через 20 минут - спасибо за спасение Америки. |
Veronica, can you gives us a recap of what happened. | Вероника, вы можете резюмировать произошедшее? |
Kiedis, who had recently become a father, was looking forward to the time off and taking care of his son Everly Bear and possibly creating a short television series called Spider and Son, which was set to recap his autobiography. | Кидис, который недавно стал отцом, с нетерпением ждал свободное время, чтобы уделить время сыну Everly Bear и создания короткометражного фильма Spider and Son, который был создан, чтобы резюмировать автобиографию. |
I just wanted to take this opportunity, as you asked us to recap briefly where we are with what we are supposed to do. | Мне лишь хотелось бы, пользуясь возможностью, как вы просили нас, вкратце резюмировать, где мы находимся в связи с тем, что нам надлежит делать. |
All right, let's recap this bad boy. | Ладненько, давайте вспомним, как все было. |
and now that we seem to be back, let's recap some of the frightening developments in this story. | теперь, когда мы вновь вернулись в эфир, давайте вспомним некоторые ужасающие события этой истории. |
Now to recap, what is the number one attribute All med students share with this skeleton? | Теперь вспомним, какое главное общее качество имеют студенты с этим скелетом? |
Let's briefly recap what we have learned so far in this series of articles on deploying Vista. | Давайте быстро вспомним то, о чем мы узнали до настоящего момента из этой серии статей об автоматизации процесса установки Vista. |
Okay, quick recap. | Ладно, давайте вспомним, что произошло. |
As we recap the events of the past year, we also have to consider the huge problems now confronting the world Organization. | Подводя итоги событиям прошлого года, мы должны обратить внимание на огромные проблемы, с которыми сталкивается в настоящее время мировая Организация. |
To recap, Botswana welcomes the convening of this special session. | Подводя итоги, я хотел бы сказать о том, что Ботсвана приветствует созыв этой специальной сессии. |
The primary objective of RECAP is to facilitate technology transfer cooperation in the area of renewable energy. | Основная цель РЕКАП заключается в содействии сотрудничеству в области передачи технологии в сфере возобновляемых источников энергии. |
Your new legal name is Recap McGhee. | Теперь твое новое имя Рекап МакГи. |
They shared their views and suggestions on how R&D on renewable energy could be facilitated by APCTT through its RECAP network. | Они поделились своими мнениями и предложениями по вопросу о том, каким образом АТЦПТ на основе своей сети РЕКАП мог бы содействовать НИОКР по возобновляемым источникам энергии. |
Another suggestion made at the event was for APCTT to develop the Renewable Energy Technology Bank as an online technology database freely available for public access through its RECAP website. | Еще одно предложение касалось создания силами АТЦПТ банка технологии возобновляемых источников энергии в качестве онлайновой базы данных, бесплатно доступной для общественности на веб-сайте РЕКАП. |
To date, 15 member countries have joined RECAP. | По состоянию на нынешнюю дату, в состав РЕКАП входят 15 стран-членов. |
All right, Frank, let's recap, shall we? | Ладно, Фрэнк, давай-ка повторим. |
Well, recap it for our wingman. | Повторим для нашего пернатого. |
Right, well, let's recap the game plan. | Ладно, повторим план действий. |
All right, so, to recap, you spent a night of illegal behavior with our murder suspect, had him drop you off on the investigating FBI agent's lawn... and got no information. | Так, давай повторим: ты провёл ночь с подозреваемым, занимаясь непотребствами, потом он отвёз тебя на газон агента ФБР, и у тебя никакой информации? |
First we want to recap all we've learnt in the last weeks. | Прежде, давайте все вместе повторим то, что учили на прошлой встрече. |
Shall we recap what we learned at stanford? | Подведем итоги, что мы узнали в Стэнфорде? |
So just to recap... | Итак, подведем итоги... |
Wait a second. Let's recap. | Итак, подведем итоги. |
So, let's recap. | Так, подведём итог. |
All right, let's recap, shall we? | Итак, подведём итог? |
All right, let's-let's recap. | Хорошо, давай подытожим. |
But let's recap some lessons from this. | Но давайте подытожим выводы. |