Most often in a rain scene, symbolizing rebirth. | Наиболее часто в сцене с дождём, символизируя возрождение. |
NGOs are having an increasingly valuable influence on the rebirth of civil society in Bosnia and Herzegovina. | НПО оказывают все более весомое влияние на возрождение гражданского общества в Боснии и Герцеговине. |
It would be very sad if the rebirth of the Timorese people were marred by political violence and religious intransigence. | Было бы очень грустно, если бы возрождение тиморского народа было омрачено политическим насилием и религиозной непримиримостью. |
Today, we celebrate the rebirth of a monarchy. | Сегодня мы празднуем возрождение монархии. |
Rebirth feels like dying. | Возрождение похоже на смерть. |
This is your story, your - your rebirth. | Это твоя история, твоё перерождение. |
No, don't bury the word "rebirth." | Не глотай слово "перерождение",... |
We were given a gift... Rebirth unfettered by vampirism. | Нам дали подарок... перерождение освобожденными от вампиризма. |
Rebirth is painful... but it'll be so beautiful. | Перерождение болезненно Но итог будет прекрасн. |
Now I record the events of the rebirth. | А сейчас я фиксирую перерождение. |
This is a rebirth. | Это как второе рождение. |
You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). | Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах. |
Flom described the rebirth as: "A new start with the same philosophy: find great artists in the rock and pop genre, develop them, work with good partners, and make the biggest records in the business." | Флом описал второе рождение как: «Новый старт с той же философией: найти новых исполнителей в рок и поп жанрах, развивать их, работать с хорошими партнёрами и сделать большие записи с бизнесе.» |
But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. | Миэрин переродился - именно поэтому на нас и напали. |
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. | Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм. |
That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. | Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества. |
'73 was like a rebirth of his celebrity. | В 73-м его популярность возродилась. |
A remake titled Castlevania: The Adventure ReBirth was released as a WiiWare game for the Wii. | Ремейк под названием Castlevania: The Adventure ReBirth был выпущен как игра WiiWare для Wii. |
The official album was released on March 24, 2010 in a compilation with Castlevania: The Adventure ReBirth's music. | Официальный релиз альбома с песнями состоялся 24 марта 2010 года, в треклист, состоящий из 33-х композиций, вошли также мелодии Castlevania: The Adventure ReBirth. |
In October 2017, DC revealed that they would be discontinuing the Rebirth branding and logo from their titles in December 2017, releasing everything under a single umbrella title as the "DC Universe". | В октябре 2017 года DC Comics сообщили, что уберут бренд и логотип Rebirth со своих титулов в декабре 2017 года, выпустив все под одним зонтичным названием «DC Universe». |
In 2009, Barry Allen made a full-fledged return to the DCU-proper in The Flash: Rebirth, a six-issue miniseries by Geoff Johns and Ethan Van Sciver. | В 2009 году Барри Аллен вернулся на пост Флэша в серии The Flash: Rebirth, написанной Джеффом Джонсом и Итаном Ван Скивером. |
The limited edition album was released to include a movie ticket for the first Evangelion movie, Evangelion: Death and Rebirth which was released on March 15, 1997. | Ограниченное издание включало в себя билет на фильм «Evangelion: Death and Rebirth», вышедший в прокат 15 марта 1997 года. |