| The rebirth marked the final passing of the shadow essence. | Возрождение ознаменовало последнюю передачу естества Божественной Тени. |
| It marks our rebirth as a State based on law. | Она знаменует собой наше возрождение в качестве правового государства. |
| Believe me, it was with good intentions! autumn, a rebirth, winter is like hell. | Поверь, я с благими намерениями! осень, возрождение, зима, словно ад. |
| The long-awaited rebirth came in 1979, thanks to the new director Carlo Lizzani (1979-1983), who decided to restore the image and value the festival had lost over the last decade. | Долгожданное возрождение произошло в 1979 году благодаря новому режиссеру Карло Лиццани, который решил восстановить имидж фестиваля и исправить все допущенные ошибки при его организации. |
| Rebirth feels like dying. | Возрождение похоже на смерть. |
| Our rebirth was compromised the moment your father destroyed the egg. | Наше перерождение было сорвано в тот самый момент, когда твой отец уничтожил яйцо. |
| I mean, if he's an Aquarius, a rebirth would not be unexpected. | Например, если он водолей, то перерождение не будет неожиданностью. |
| Unless of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. | Конечно, если только ты не желаешь лицезреть перерождение Роберта Фробишера. |
| Do you think he seriously believes in rebirth and all that? | Думаете он правда верит в в перерождение и всё такое? |
| A ceremony which marks your rebirth into a life of honesty and potential, devoid of secrets and lies and stress. | Церемония, означающая ваше перерождение в жизнь, полную честности и потенциала, лишенная тайн, лжи и стресса. |
| This is a rebirth. | Это как второе рождение. |
| You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). | Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах. |
| Flom described the rebirth as: "A new start with the same philosophy: find great artists in the rock and pop genre, develop them, work with good partners, and make the biggest records in the business." | Флом описал второе рождение как: «Новый старт с той же философией: найти новых исполнителей в рок и поп жанрах, развивать их, работать с хорошими партнёрами и сделать большие записи с бизнесе.» |
| But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. | Миэрин переродился - именно поэтому на нас и напали. |
| A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. | Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм. |
| That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. | Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества. |
| '73 was like a rebirth of his celebrity. | В 73-м его популярность возродилась. |
| Despite a generally negative reception for Rebirth, "Drop the World" received more positive reviews. | Несмотря на отрицательный приём Rebirth, «Drop the World» получила много положительных отзывов. |
| Rebirth is dedicated to Paige Peterson, an eleven-year-old cancer patient whom Lopez befriended during visits to the Children's Hospital Los Angeles. | Rebirth посвящён Пейджу Питерсону - одиннадцатилетнему мальчику, с которым Лопес познакомилась во время посещения Детского Госпиталя (англ.)русск. в Лос-Анджелесе, в котором находился мальчик. |
| Tales of Rebirth is set in a world where humans (called Huma) and beast people (Gajuma) coexist in relative peace. | События Tales of Rebirth разворачивают в вымышленном мире, где расы людей и гаджумов (наполовину людей, наполовину зверей) относительно мирно сосуществуют. |
| After releasing her fourth studio album, Rebirth (2005), Lopez started working heavily on the album with Anthony, Estéfano and Julio Reyes in a period of two and a half years. | После выхода в 2005 году четвёртого студийного альбома Rebirth Лопес вместе с Марком Энтони, Эстефано и Хулио Рейесом приступила к записи альбома на испанском языке, работа над которым заняла два с половиной года. |
| DC has used the Green Lantern: Rebirth and The Flash: Rebirth miniseries as examples of the basis for the initiative, which has been described as a rebirth of the DC Universe. | DC Comics использовала мини-серии Green Lantern: Rebirth и The Flash: Rebirth в качестве примеров основы для инициативы, который был описана как возрождение Вселенной DC. |