| Water, rebirth, surprising turn in a new direction. | Вода, возрождение, неожиданный поворот в новом направлении. |
| NGOs are having an increasingly valuable influence on the rebirth of civil society in Bosnia and Herzegovina. | НПО оказывают все более весомое влияние на возрождение гражданского общества в Боснии и Герцеговине. |
| I remember reading it means "renewal" or "rebirth." | Насколько я помню, он означает "возобновление" или "возрождение". |
| This rebirth can be traced to the movement of New Urbanism and postmodern architecture's embrace of classical elements as ironic, especially in light of the dominance of Modernism. | Это возрождение прослеживается в движении нового урбанизма и использования классицистских элементов в рамках архитектуры постмодернизма в ироническом ключе, особенно в свете доминирования модернизма. |
| If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way. | Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение. |
| Our rebirth was compromised the moment your father destroyed the egg. | Наше перерождение было сорвано в тот самый момент, когда твой отец уничтожил яйцо. |
| I mean, if he's an Aquarius, a rebirth would not be unexpected. | Например, если он водолей, то перерождение не будет неожиданностью. |
| He also once said, I don't believe in rebirth or in reincarnation, in the day of judgement or in heaven or hell. | Он также однажды сказал: «Я не верю в перерождение или реинкарнацию, в день суда или в рай и ад. |
| Maybe he was talking about rebirth. | Может он имел ввиду перерождение. |
| Rejuvenation, rebirth, everything's blooming. | Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт. |
| This is a rebirth. | Это как второе рождение. |
| You will look at the life and creativity of many artists in a new way when you learn about some enigmatic events and interesting facts (for example, about disappearance of works of art, which later were found and saw their rebirth). | Вы по-новому взглянете на жизнь и творчество многих художников, узнав о загадочных явлениях (например, об исчезновении художественных произведений, которые в дальнейшем обрели второе рождение) и интересных фактах. |
| Flom described the rebirth as: "A new start with the same philosophy: find great artists in the rock and pop genre, develop them, work with good partners, and make the biggest records in the business." | Флом описал второе рождение как: «Новый старт с той же философией: найти новых исполнителей в рок и поп жанрах, развивать их, работать с хорошими партнёрами и сделать большие записи с бизнесе.» |
| But the rebirth of Meereen is the cause of this violence. | Миэрин переродился - именно поэтому на нас и напали. |
| A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie. | Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм. |
| That January 60 years ago was an extraordinary page in the long annals of modern history; it witnessed the end of fascism's atrocities and the rebirth of hope in the aftermath of a long ordeal that had engulfed mankind. | Шестьдесят лет назад в январе в анналах современной истории была перевернута исключительная страница; наступил конец фашистским зверствам и возродилась надежда после затяжного испытания, выпавшего на долю всего человечества. |
| '73 was like a rebirth of his celebrity. | В 73-м его популярность возродилась. |
| In The Flash: Rebirth storyline, Bart quickly discovers that things had changed significantly since he had been away. | В сюжетной линии The Flash: Rebirth Барт быстро обнаруживает, что за время, пока он отсутствовал, все значительно изменилось. |
| The official album was released on March 24, 2010 in a compilation with Castlevania: The Adventure ReBirth's music. | Официальный релиз альбома с песнями состоялся 24 марта 2010 года, в треклист, состоящий из 33-х композиций, вошли также мелодии Castlevania: The Adventure ReBirth. |
| This version of the film joins the "recap" film Evangelion: Death with End and omits the Rebirth segment from the first film. | Эта версия объединяет фильм Evangelion: Death с фильмом The End of Evangelion, включая фрагменты Rebirth из первого фильма. |
| Rebirth predominantly consists of dance and hip hop music, while also incorporating '80s pop-rock. | Rebirth состоит преимущественно из песен в стиле танцевальной музыки и хип-хопа, а также включает в себя композиции в стиле поп-рок-музыки 80-х годов. |
| Lopez's fourth studio album Rebirth (2005) charted moderately in the United States, eventually earning a platinum certification for shipments of over one million units. | Четвёртый альбом Лопес Rebirth (2005) имел средний успех в чартах США, где было продано более одного миллиона экземпляров пластинки, и в итоге ей был присвоен платиновый статус. |